49 —
и священникомъ на ЕвбеЬ 1). Leo Allatius въ своемъ
кь Дамаскина сообщаеть, что онъ быль
епископомъ. 1оанна Евбейскаго считають авторомъ двухъ рт-
чей—упомянутой выше на Рождество Христа и «на благов%ще-
Hie Гоакима и Анны» —ЕК тфу a•tiov etc 2)...
Первая р%чь приписывается и 1оанну Дамаскину. Такъ какъ
она до сихъ порь не напечатана, то судить о ея при-
ходится по св±фйямъ лицъ, читавшихъ это слово въ рукописи.
Fabricius сообщаеть, что «nonnulla in hac homilia legi fabulosa,
aut ех apocryphis monumentis deSumpta 8)». Leo Allatius, дока-
зывая, что слово не можетъ принадлежать Дамаскину, говорить:
«Quae porro de Dorida, de Philippo, et deorum Persicorum соп-
tentione, et Magorum itinere sane prolixe narrat, undenam ipse
habuit» 4)? Наконецъ, заголовокъ одной рукописи слова Лоанна
Евбейскаго указываеть на его кь изйстнымъ собы-
въ Персиж Ватиканская рукопись r.2 1876 им'Ееть схв-
дующее «Io.)iyyau р.ауа•хођ xal ёћч{стаи та) Дчатхтай
ћбуа; ЕЕ; тђу Хрвттађ то) tp.6v •y&yvypty, тарехтћп-
атсэ Ауаттат{ои татрв&тои 0EOUT6iE0.iG, Ttepl
тфу ev Пертђ' начинается ђтбтау то Цар 6).
Сказаннаго еще было бы недостаточно для дока.затељства
нашего о слой 1оанна Евбейскаго, какъ ориги-
нахв для нашихъ притчъ. Неожиданное nukprhueHie нашей
мысли получается съ другой стороны. Въ 1ерусалимской
бибЈотек'Ь находится слово на Рождество, приписанное на
этоть разъ 1оанну Дамаскину, начинается Ьтсбтау то Еар
6). Впрочемъ сами переписчики отмыли, что слово
1) W. Smith and Wace, Dictionary of christ. biography. Vol. III, р. 409.
2) Это слово переведено на pycckih яз. и пом"щено въ Минеяхъ
подъ 8 сент. си. Изд. Археограф. комиис. сент. стр. 448
etc. „
8) Fabricii—Harles, Bibliotheka Graeca, т. IX, стр. 740, т. Х, стр. 239.
4) Migne. Patrologia graeca t. 94, р. 171, LXV.
5) Ibid. LXVI.
б) А. т. а. 1891,
TEi. 53—59.
4