— 50 —
это a&1tapttrat е! ETTt той Дардтхпуоб Ах
Слово снабжено многочисленными шагъ за та-
гомъ иллюстрирующими тексты Г. Пападопуло-Керамевсъ въ
своемъ каталогђ рукописей приводить и ть
объяснительныя выдержки изъ которыя вьшисаны
на рисункахъ. И рисунки и тексть не оставляють никакихъ со-
въ томъ, что «притчи и T0M{0BaHiw— слово 1оанна Ев-
бейскаго, переведенвое на языкъ. на 97-омъ
листь рукописи изображаеть царя Аттала на лом, у изголовья
трое юношей въ длинныхъ хитонахъ, у ногъ женщина въ пур-
пуровой одежд%. Подпись: «Кбттау;ро; ТЕћ:ит4 хатаће[фа;
ОЕћ?ђу ПићПои то) etG ' ЕћћОа •ђутуа
етсб$птеу УАттаћо; ё T6v AaxESaty.aviov РалћЕ6<. xai
ётс' таб xa&EUSicat ёкаита
аЬтђу б xap;tq аЬта0!» переводъ. же
отьцоу ихъ въ ЕиадеЬ oy6ieH0Y бывшоу и Касандру скончав-
шоу се оста сестра его ей же вьжде.И'Ь Аталь лакеде-
царь, и рачителн'Ь въ ложницу ее еже съ
Имоушти же ножь водроузи и въ срьдце его». На
дующемъ рисунк% — Дорида, пронзающая мечемъ сердце Ат-
тала. На на поляхъ 99 листа послы Филиппа передъ
жрицей EB0Biei, которую «ђротоу ЕК ф 1tapiny».
переводъ: «вьпрашаахоу оуйд±ти имь, чесо ради таио
картины, посл±довательно иллюстрируя
слово, даютъ жрицы у Кастиьскаго источ-
ника, Аеинскаго святилища и, наконецъ, тренож-
ника. Сь 101 листа начинаются иллюстрати кь разсказу Афро-
1). Съ 108 листа идуть рисунки кь разсказу о погибели
племени Невсколько строкъ изъ подписи на карти-
нахъ не оставять никакого сомкЬЕйя въ томъ, что притчи пред-
ставляють переводъ слова 1оанна Евбейскаго. На оборотЬ
108 листа три На первой на ослеЬ:
1) За подробнымъ рисунковъ отсылаеиъ кь катыогу; васъ
интересують, главныиъ образомъ, выдержки изъ «Слова».