— 50 —

это a&1tapttrat е! ETTt той Дардтхпуоб Ах

Слово снабжено многочисленными шагъ за та-

гомъ иллюстрирующими тексты Г. Пападопуло-Керамевсъ въ

своемъ каталогђ рукописей приводить и ть

объяснительныя выдержки изъ которыя вьшисаны

на рисункахъ. И рисунки и тексть не оставляють никакихъ со-

въ томъ, что «притчи и T0M{0BaHiw— слово 1оанна Ев-

бейскаго, переведенвое на языкъ. на 97-омъ

листь рукописи изображаеть царя Аттала на лом, у изголовья

трое юношей въ длинныхъ хитонахъ, у ногъ женщина въ пур-

пуровой одежд%. Подпись: «Кбттау;ро; ТЕћ:ит4 хатаће[фа;

ОЕћ?ђу ПићПои то) etG ' ЕћћОа •ђутуа

етсб$птеу УАттаћо; ё T6v AaxESaty.aviov РалћЕ6<. xai

ётс' таб xa&EUSicat ёкаита

аЬтђу б xap;tq аЬта0!» переводъ. же

отьцоу ихъ въ ЕиадеЬ oy6ieH0Y бывшоу и Касандру скончав-

шоу се оста сестра его ей же вьжде.И'Ь Аталь лакеде-

царь, и рачителн'Ь въ ложницу ее еже съ

Имоушти же ножь водроузи и въ срьдце его». На

дующемъ рисунк% — Дорида, пронзающая мечемъ сердце Ат-

тала. На на поляхъ 99 листа послы Филиппа передъ

жрицей EB0Biei, которую «ђротоу ЕК ф 1tapiny».

переводъ: «вьпрашаахоу оуйд±ти имь, чесо ради таио

картины, посл±довательно иллюстрируя

слово, даютъ жрицы у Кастиьскаго источ-

ника, Аеинскаго святилища и, наконецъ, тренож-

ника. Сь 101 листа начинаются иллюстрати кь разсказу Афро-

1). Съ 108 листа идуть рисунки кь разсказу о погибели

племени Невсколько строкъ изъ подписи на карти-

нахъ не оставять никакого сомкЬЕйя въ томъ, что притчи пред-

ставляють переводъ слова 1оанна Евбейскаго. На оборотЬ

108 листа три На первой на ослеЬ:

1) За подробнымъ рисунковъ отсылаеиъ кь катыогу; васъ

интересують, главныиъ образомъ, выдержки изъ «Слова».