— 134 —
Sakowicm. W krakowie, 1625.1). Нашь перодивъ опустил
оригина.т (Сиовича н Виловсваго) и вид±.
Языкъ—церковно-сдвянсАИ ученый.
Бпгочхтивыя разиышпн}я, Супвета.
PaacNeHia богодухновенныя, еже уионятиса отъ и порти
битое, съ B306pazeHigu пути живни йчныа, пучтнымъ отцокъ Ан-
тонЈемъ Сукиветот схожеиная года.
въ читатео. Аще вифъ читатию милостивый,
вита н ведра достойную книгу...
0raaNeHie.
Цензурное раз»шето.
1, о вошь въ немуже создань есть чедов•Ьвъ.
Начало: Всявъ иже благотворити и жизнь бигу начат жевеши.„
32 БОРТКИХЪ и ними рядъ гпвъ съ за-
глајыми (доспднда—Собрате xpHvriucxao совершентва).
Едвнственный списокъ, ниъ Дух. Ах. А. 105,
нач. XVIlI в., безъ рисунвовъ. Оригиииъ—Еае considemtlones Bd de-
clinandum а malo •et faciendum tmum сит iconibus vitae аеитае, r. р.
Antonii Sucquet е societate Jesa. Viennae Anstriae, 1672.
Явыкъ—церковно-спвянсвт увеныИ, съ юго-западно-руссииап.
Переводъ буквальный.
Солнечникъ, lepeuiu ДрексеАя.
Сонечнивъ, ила ypaBHeHie вои съ волею еже
пятЈю книги.и описа всечестный отецъ монахъ Iepuia. Ный ze на
славенсШй дшекть гь пољву мшевную приожиса iepoNaE0H0Mb 60-
Фаном, въ царствующемъ вехиц%мъ граф Моска вь Чу-
десе архитратига Мнхаищ Вто отъ c0TBopeHia Mipa 7196, от р-
вества же по плоти Бот Слова 1688-го.
1) Въ 1-иъ Duiderosug'a, 1699, перидчнк• называт иба
WHZwski, что несогласно съ ватиъ техно».
О c.0AepzauiH пого духовво•виагорнчикаго (Асводьи похохат
свиху о цари“ Хлор%) см. у Влади.ии—, Кь о Зее
цит, стр. 14.
Нашь переводъ быль надиъ въ СПб. въ 1786 г.