— 134 —

Sakowicm. W krakowie, 1625.1). Нашь перодивъ опустил

оригина.т (Сиовича н Виловсваго) и вид±.

Языкъ—церковно-сдвянсАИ ученый.

Бпгочхтивыя разиышпн}я, Супвета.

PaacNeHia богодухновенныя, еже уионятиса отъ и порти

битое, съ B306pazeHigu пути живни йчныа, пучтнымъ отцокъ Ан-

тонЈемъ Сукиветот схожеиная года.

въ читатео. Аще вифъ читатию милостивый,

вита н ведра достойную книгу...

0raaNeHie.

Цензурное раз»шето.

1, о вошь въ немуже создань есть чедов•Ьвъ.

Начало: Всявъ иже благотворити и жизнь бигу начат жевеши.„

32 БОРТКИХЪ и ними рядъ гпвъ съ за-

глајыми (доспднда—Собрате xpHvriucxao совершентва).

Едвнственный списокъ, ниъ Дух. Ах. А. 105,

нач. XVIlI в., безъ рисунвовъ. Оригиииъ—Еае considemtlones Bd de-

clinandum а malo •et faciendum tmum сит iconibus vitae аеитае, r. р.

Antonii Sucquet е societate Jesa. Viennae Anstriae, 1672.

Явыкъ—церковно-спвянсвт увеныИ, съ юго-западно-руссииап.

Переводъ буквальный.

Солнечникъ, lepeuiu ДрексеАя.

Сонечнивъ, ила ypaBHeHie вои съ волею еже

пятЈю книги.и описа всечестный отецъ монахъ Iepuia. Ный ze на

славенсШй дшекть гь пољву мшевную приожиса iepoNaE0H0Mb 60-

Фаном, въ царствующемъ вехиц%мъ граф Моска вь Чу-

десе архитратига Мнхаищ Вто отъ c0TBopeHia Mipa 7196, от р-

вества же по плоти Бот Слова 1688-го.

1) Въ 1-иъ Duiderosug'a, 1699, перидчнк• называт иба

WHZwski, что несогласно съ ватиъ техно».

О c.0AepzauiH пого духовво•виагорнчикаго (Асводьи похохат

свиху о цари“ Хлор%) см. у Влади.ии—, Кь о Зее

цит, стр. 14.

Нашь переводъ быль надиъ въ СПб. въ 1786 г.