31

полву не столько Славянской •и.иодоНи вообще , сколько

почти исключительно Русской.

Не раскрыта еще вполн% вадача сравнительной грам-

ватики Славянской, потому что въ самомъ ды этому еще

препятствують трудности, непреодолимыя для са-

иыхъ лучшихъ знатоковъ Сиванскихъ нарЫй. Ди пока-

BaHia хота нкоторыхъ ивъ этихъ трудностей, считаемъ не-

лишвимъ оговорить нашь оглядъ на предметъ.

а) Сравнительная грамматика нарЫИ цьаго племена

должна быть строя языка этого племени

въ его по вс±мъ его нарыаиъ , съ noxaaaHieMb

общаго хода этого и причинъ внутренвихъ и

вн%шнихъ, им»шихъ на него B.IiRHie. Такимъ образомъ и

сравнительная грамматика Сдавянская должна им±ть въ ви-

ду весь CxaMHckih авыкъ во всемъ его на

сколько это достижимо ди ученой изыскательности. Ни

одинъ народъ, сколько бы то ни бьио изйствый

по своему нар±тйю, ни одно нарЫе, скодько бы то ни бьио

ивйстное по своимъ особенностямъ, не можеть быть упу-

щено ивъ каждое, напротивъ того, должно быть

разобрано гВмъ внимательв%е, ч%мъ бол%е оно важно или

во древности, или по оЫенности, и.ш по тому и другому

в“ст4.

б) Сравнительная грамматика нарЫИ цюаго племени,

съ одной стороны, съ Филохо-

какъ науки, им%ющей вадачею — объяснить духъ на-

рода его сдовомъ, а съ другой, съ. языковяа-

какъ науки, изсйдующей авыци, вань oxeHie приро-

ды, принадлежащей кь жизни народовъ, и притоиъ не под-

чинись , а подчиняя своимъ выводиъ все, чтд можетъ

быть скавано о явыкЬ въ кь

отельная грамматика Амь иен%е можеть ограничиваться

въ кругу тыка литературнаго, книжнаго, +мъ бойе от-

дичаются отъ него варьтйя народньш , неупотребиемыя