31
полву не столько Славянской •и.иодоНи вообще , сколько
почти исключительно Русской.
Не раскрыта еще вполн% вадача сравнительной грам-
ватики Славянской, потому что въ самомъ ды этому еще
препятствують трудности, непреодолимыя для са-
иыхъ лучшихъ знатоковъ Сиванскихъ нарЫй. Ди пока-
BaHia хота нкоторыхъ ивъ этихъ трудностей, считаемъ не-
лишвимъ оговорить нашь оглядъ на предметъ.
а) Сравнительная грамматика нарЫИ цьаго племена
должна быть строя языка этого племени
въ его по вс±мъ его нарыаиъ , съ noxaaaHieMb
общаго хода этого и причинъ внутренвихъ и
вн%шнихъ, им»шихъ на него B.IiRHie. Такимъ образомъ и
сравнительная грамматика Сдавянская должна им±ть въ ви-
ду весь CxaMHckih авыкъ во всемъ его на
сколько это достижимо ди ученой изыскательности. Ни
одинъ народъ, сколько бы то ни бьио изйствый
по своему нар±тйю, ни одно нарЫе, скодько бы то ни бьио
ивйстное по своимъ особенностямъ, не можеть быть упу-
щено ивъ каждое, напротивъ того, должно быть
разобрано гВмъ внимательв%е, ч%мъ бол%е оно важно или
во древности, или по оЫенности, и.ш по тому и другому
в“ст4.
б) Сравнительная грамматика нарЫИ цюаго племени,
съ одной стороны, съ Филохо-
какъ науки, им%ющей вадачею — объяснить духъ на-
рода его сдовомъ, а съ другой, съ. языковяа-
какъ науки, изсйдующей авыци, вань oxeHie приро-
ды, принадлежащей кь жизни народовъ, и притоиъ не под-
чинись , а подчиняя своимъ выводиъ все, чтд можетъ
быть скавано о явыкЬ въ кь
отельная грамматика Амь иен%е можеть ограничиваться
въ кругу тыка литературнаго, книжнаго, +мъ бойе от-
дичаются отъ него варьтйя народньш , неупотребиемыя