ПОИСТИ И вдрпћмъ И

135

г. Кирпичниковъ сообщить дане (стр. 177—210) о западныхъ и восточ-

аыхъ иеродахъ и передЬвахъ Г.

ио ваиадвыхъ литературъ, вер%дво получающихъ совершенно

новое ocB'inxeHie при помощи паматниковъ, сохраненныхъ лишь сла-

вянсвими текстами; въ вопрос•Ь г. Кирпичников помощь могла ожи-

датьса и обратная. И въ самоиъ дтл%•. основываась на 0TXUIiaxb

схвванскихъ текстовъ Варлаама и 1оасафа, авторъ заклочилъ о су-

двухъ гречесвихъ pexauiA BBTia; между тьмъ

переводъ д.цЬавъ съ гречикат текста и обличаеть одну

eBponeIckie пересказы осповапы, въ свою очередь, на

латинскоиъ перево$, не обнаруживая никакой двойствевпости ре-

по врайней мТР'Ь, авторъ па это пе указывасть. Матертъ

cpaBBeBia, представляемый западными периказами, долженъ быль бы

заставить его усуиниться въ что тексть Варлаама

и 1оасафа существовалъ въ двухъ видахъ. Кавинъ образомъ западныя

литературн не сохранили никакихъ слВдовъ этой разновидности?

CBhNBia о восточныхъ, латинскихъ, французсвихъ, провансаль-

СЕИХЪ и италансвихъ •текстахъ собраны были въ взв±стномъ

издати гг. Мейера и Цотенберга 1). Работа г. Кирпичникова огра-

вичипсь тЬмъ, что онъ ближе познакомили съ текстами, напеча-

танными французскими издателями (иоэма Гюи, миракль о Варла-

а“), и передалъ намъ результаты своихъ То, онъ

говорить о характерВ передьки, которой подверглось

древнаго подъ рукой его французсвихъ и ймецкихъ пере-

свавчввовъ (а им•ђю въ виду разборъ поэмы Рудольфа Энсскаго, стр.

204 — 208), такъ мало касается сиетальной теми автора, что слу-

вить харктеристивой общихъ upieM0Bb средневђковато литератур-

наго ремесла. Остановлюсь нв н±воторыхъ частностяхъ, васаощихсн

француивой поэмы: автоуь говорить о Гюи, что въ ииоженЈи

poygeHia овь „опровергаетъ отъ лица Варлаама тьхъ, вто слишвомъ

ироводитъ yqenie о и доказываетъ,

что Адап не виноватъ въ Вогъ создалъ его тавимъ“

(стр. 197). Вътевстђ Гои (стр. 42, стихъ 27 и САД.): Н'Ькоторые доп-

зываюп, чо овь (Адамъ) согр'Ьшиъ цо вол•ь своего Создатели. Овн

товоряо: , Еслибы Господь создалъ его во благу, овь никогда бы не

согр±шилъ; но овь сотвори.иъ его злыцъ, и потому ве диво; что

1) Barlaam und Jnaphat, &anz0bisches Gedicht des XIII Jbrb. моп Gui Де Сат-

brai. Stnttg., 186', етр. 315 я сод.