ИНОСТРАНЦЕВЪ по россш.
35
Въ отомъ встр%тидъ онъ на ВолгеЬ Руссовъ, пришедшцхъ въ лодкахъ
но Волгт; для торговли; объ этихъ-то Руссахъ, ихъ нравахъи обычаяхъ, предлагаетљ
онъ зам'ЬчательныЙ и подробный отчеть , которыЙ Френъ въ превосходной своей
моногра«йи Ибпъ-Фоцлана сху;лалъ доступнымъ и объяснилъ. I'13B“bcTie , сообщен-
ное Ибнъ - Фоцланомъ, конечно , ' не было не изу1;стнымъ другимъ древнимъ
Арабскимъ писателямъ и , какъ точшКйшее cpaBHeHie ихъ показало, они поль-
зовались имъ, но въ полномъ видт; сообщаетъ его одинъ только Якутъ ; ото-то
по Якуту знаменитый 0pierrraucT'b впервые обнародовалъ въ сл-Ьду-
тощихъ : «Die hltesten arabischen Nachrichten uber die Wolga-Bul-
gharen aus Ibn-Foszlan's Reise-Berichtb Въ M6moires de l'Acad. Imp. des Scienceg
de St.-P6t. VI S6rie, Т. 1. St. P6tersb. 1832. р. 527—577;» т. е.» Араб-
CkiH о Волжскихъ Болгарахъ изъ nyTemecTBi}I Ибнъ-Фоцлана.
2) «Ibn-Forszlan?s und anderer Araber Berichte tiber die kussen ilterer Zeit. Text
und Uebersetzung mit kritisch-philologischen Anmerkungen; nebst drei Beilagen iiber
sogenannte Russen-Stiimme und kiew , die Warenger und das Warenger-Meer, und
das Land Wisu, ebenfalls nach arabischen Scriftstellern , von С. М. Frihn etc.
Herausgegeben von der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. St. Petersburg ,
1823. 4;» т. е., Ибнъ-Фоцлана и другихъ Арабовъ извеьстпт о Руссахъ древнт;йша-
го времени; текстъ и переводъ съ критико-филологическими и тре-
мя о, такт, называемомъ, племени Руссовъ , Варягахъ, Варяж-
скомъ морт; и земгЬ Визу по Арабскимъ писателямъ. Издано Императорскою
Наукъ , 1823 , въ 8-ку.
з.
1160.
Раввинъ , Жидъ изъ города Туделы , небольшаго город-
на Наварры , въ своего почти баснословнаго , которое
онъ будто бы совершилъ съ 1160 по 1173 годъ по Южной Европек ,
ПалестинеЬ , и Египт“ј; , посгЬтидъ и и говорить о пткото-
рыхъ городахъ , животныхъ и друтихъ ея Вообще опь столько
невтроятнаго вносить въ своего по вышеписаннымъ зем-
лямъ, что шЬкоторые сомнТваются, написалъ ли ,онъ все то съ собственнаго опыта
или только составилъ изъ чужихъ BeHiaMH110B0 (Masaboth)
50. О деЬлн п ближаишихъ обстоятельствахъ этого путешест1Йа см. Frcihrrs Ibn-Fosz-
lan. S. LIlI
— LVIlI.
$ См. Форстера: Gesch. d. Entdeck. S. 121, и Шпренгеля: Geschichte d. деодг. Entd.
S. 21 1—214. 27 Ъ Е. Лармоли говорить въ своемъ nYTeuxecTBi}I Eldad des
Daniten, Парижъ, 1838, 8, р. 8, о 11YTeI.necTBiH BeHiaMnHa: «11YTemecTBie его издава-
емо было до настоящаго времени самнмъ недостаточнымъ образомъ. Текстъ изо—
билуетъ ошибками ; переводы исполнены оанимъ словомъ, это ну—
TernecTBie до такой степени испорчено что »morie ученые готовы были вид±ть
въ демь чистую выдумку.»