до

дрЕвп•вйштя ПУТЕШЕСТВПТ

кь Сарацинамъ, Булгарамъ, Куманамъ, АЛанамъ, Хазарамъ, Готамъ, Руссамб, Не-

cTopiaIMMb, грузинцамт„ Татарамъ и ипымъ Сгћвернымъ и Восточнымъ народамъ.

Рикольдъ оставишь о своемъ дневникъ, подъ 3auaBieM“b: «ltinerarium

peregrinationis» , котораго подлинникъ, впрочемъ, не дошелъ до насъ. 1оаннъ Ле-

лонгъ, монахъ въ Ипр•1; 113 , перевелъ, въ 1351 году, ото со-

71[IHeHie на Франц. языкъ , и только изъ этого перевода знаемъ мы

Рикольда. Ледовгова перевода извТ;стно, кажется, четыре, довольно согласные между

собою, списка: первый, который содержитъ въ ee6•r; Гайтона,

Одерика, Больдензеля и изъ Сольтаниха, въ листь, украшепъ минь-

ятюрами и хранится въ Парижской Королевской

подъ No 7500. С.

Съ него Государственный Канцдеръ, Грак»ъ Румянцевъ, получилъ, списокъ, кото-

подъ N0 40, находится въ Румянцевскаго Музея. Этотъ переводъ

3aI'JaBie: «Су соттепсе le livre de peregrinacion de l'itineraire

et •du vojage que fst ипд bon ргеи d'omme des freres precheurs qui ot пот fT6re

Riculd qui рат le commendement du Sait Рёте aIa oultre тет роит prechier аих

mescreans la foy de Теи et sont еп се traicti6 раг ordonnance contenuz 1es то-

yaumes pays et provinces les manieres diverses des gens , les loys, leg sectes ,

creances ete. Et fut се livre translater du latin еп franyois еп 1' ап de дтдсе mil

CCCII fait et compi16 рат frere Jehan Lelong d' Урте moine de 1' evesch6e de ta-

roenne ;» т. е., ЗдТ,сь начинается onacaHie одного добраго монаха

Ордена ПроповеЬдниковъ , по имени Рикульда ; онъ, по повеетЬ1йю Святаго Отца

отправился за море пропов%дывать невтрнымъ Христову; тутъ же содержит-

ся раздичпыхъ вид%нныхъ им;ь земель, законовъ, BrI;poBaHiH и обычаевъ

народовъ. Это couHneHie переведено съ Латинскаго языка на въ 1302

г. по Р. Х , трудами Ивана Лелонга изъ Ипра , монаха Таруепской Вся

рукопись напечатана подъ : «L' hystore merveilleuse plaisante et тесте-

ative du grand етретеиг de Tartarie seigneur de Tartares поттб le grand Сап etc.

Paris 1529;» т. е., Любопытная , занимательная и исполненная чудесь о

Великомъ Татарскомъ Государ•ь, называемомъ Великимъ Ханомъ, и пр.; напечатана

въ 1529 году, въ ПарижеЬ, на 82 листахъ, въ листь малаго фор*ата. Второй спи-

сокъ Лелопгова перевода хранится въ Берне1;, въ городской бибЛотекТ,115

въ той же

рукописи, которая содержитъ и Марко Поло. въ k0TToniaHck0ii 61i6ji0Tek“I;

«Bibliotheca Cottoniona», въ ЛондонТ„ подъ знакомь: «0tho D 116.» Четвертый въ

Майнцкой 6116.Ii0Tek“h. изъ Гикольда на-

ходитсл у Муррея «Discoveries and Travels in Asia».

4 15. Посл•1; быль Аббатомгь Сентъ-Бертенскнмъ, въ Сентъ Омер“Ь, и умерь въ 587 г.

1 1 Си. Јас. Eekard

Т., стр. 504.

См. Sinner Catal.

б Catalogus librorarn

et .Тас. Quetif Scriptores 0rdinis Praedicatorum. paris 1 'i 1 9, Го).

Codic. Mss. Bernensis.

mss. Bibliothecae Cottonianae, script. Пота Smithio. 0xford, ( 69 б.