— 42 —

разборъ слова 6ic, изв±стное

общественное cocToaHie, воторое пережили якуты, и суще-

ствующая система родства допускаютъ возможность предпола-

гать, что у нихъ существовалъ групповой бравъ и что 6ic уса

означаеть родъ, воторый происходил отъ свободвыхъ, никому

индивидуально не принадлежащихъ женщинъ, проще, 6ic уса—

родъ группы женщинъ, живущихъ ВМ'Ьстђ, родъ не

мужской. ,$ти принадлежать ц%лому уса, Ц'Ьлой

групп'ђ матерей. Какъ я выше указывалъ при пу-

валуальвой семьи, что дгђти сестеръ, родныхъ, двоюродныхъ,

троюродныхъ и вообще родственницъ, живущихъ вм±сй

семьей пуналуа, считаются деЬтьми каждой изъ нихъ и что

каждая изъ нихъ считается матерью вс•Ьхъ лгЬтей, рождаю-

щихса въ этой тавъ точно, в%роятно, было

и въ родгЬ •6ic уса. На это увазываетъ и обы-

чай называть мужчину или женщину д'ьтьми тавого-то рода;

напр. Кумалдн-Хачалас уола, Кумалан—сынъ Хачаласа или

рода Хацалас.

Отсюда сл%дуетъ, что въ это время даетъ свое имя роду

ве одна ваваа либо мать, а Ц'Ьлаа группа матерей-самовъ.

съ дальнМшимъ pa3BBTieMb жизни одна мать

дастъ свое имя роду, тогда и будетъ родъ *Р.уса.

С.тЬдовательно, до матршрхата существовадъ родъ 0BCRiA,

тавъ или иначе связанный съ группового

брава. Групповой бракъ Т'Ьмъ и замгьчателенъ, что при его

является родъ, при его раз-

родъ Обывновевво до сихъ

порь групповымъ бравомъ историви права связывали толь-

во MaTpiapxaTb, во при древнаго быта якутовъ,

овазывается, что съ его связыветса и родъ

Тавой выводъ вмећетъ н%воторое ocB0B8Hie въ общей.

литературеЬ. Тавъ, М. k0BueBcBiI 1) и Эн-

1) Очерки семьи и собственности, 19.