— 42 —
разборъ слова 6ic, изв±стное
общественное cocToaHie, воторое пережили якуты, и суще-
ствующая система родства допускаютъ возможность предпола-
гать, что у нихъ существовалъ групповой бравъ и что 6ic уса
означаеть родъ, воторый происходил отъ свободвыхъ, никому
индивидуально не принадлежащихъ женщинъ, проще, 6ic уса—
родъ группы женщинъ, живущихъ ВМ'Ьстђ, родъ не
мужской. ,$ти принадлежать ц%лому уса, Ц'Ьлой
групп'ђ матерей. Какъ я выше указывалъ при пу-
валуальвой семьи, что дгђти сестеръ, родныхъ, двоюродныхъ,
троюродныхъ и вообще родственницъ, живущихъ вм±сй
семьей пуналуа, считаются деЬтьми каждой изъ нихъ и что
каждая изъ нихъ считается матерью вс•Ьхъ лгЬтей, рождаю-
щихса въ этой тавъ точно, в%роятно, было
и въ родгЬ •6ic уса. На это увазываетъ и обы-
чай называть мужчину или женщину д'ьтьми тавого-то рода;
напр. Кумалдн-Хачалас уола, Кумалан—сынъ Хачаласа или
рода Хацалас.
Отсюда сл%дуетъ, что въ это время даетъ свое имя роду
ве одна ваваа либо мать, а Ц'Ьлаа группа матерей-самовъ.
съ дальнМшимъ pa3BBTieMb жизни одна мать
дастъ свое имя роду, тогда и будетъ родъ *Р.уса.
С.тЬдовательно, до матршрхата существовадъ родъ 0BCRiA,
тавъ или иначе связанный съ группового
брава. Групповой бракъ Т'Ьмъ и замгьчателенъ, что при его
является родъ, при его раз-
родъ Обывновевво до сихъ
порь групповымъ бравомъ историви права связывали толь-
во MaTpiapxaTb, во при древнаго быта якутовъ,
овазывается, что съ его связыветса и родъ
Тавой выводъ вмећетъ н%воторое ocB0B8Hie въ общей.
литературеЬ. Тавъ, М. k0BueBcBiI 1) и Эн-
1) Очерки семьи и собственности, 19.