з

гмли (вар.: рва) отъ утра до

полудне, и надыша Ольга вы-

споди трупы.

д) И приде Щюполкъ, надъ

немъ плати [горво 3'Ьдо и,

возопи, глаголя: у, дюй мМ,

брате мой дратАй! Лучше бы

мА умрети, а теб живу быти;

но cia ви сотана сотвори лу-

вавствомъ своимъ].

(Заскобленныа слова взяты

изъ Никоновской ятописи).

е) И погребоша Ольга на

мгћстђ у города Вручего, и ес т ь

могила его и до сего

дне у Вру чего.

онъ вихћлъ Авессалома повис-

шимъ на дерев%. пошелъ туда...

Оруженосцы же 1оава, о кр у-

живь труп ъ. сняли его съ

дерева,

ауд. Древн. 1. с. П цар. 1.

с., 17).

д) Давидъ взобрался на са-

мую верхушку город свих ъ

вор отъ и тамъ стал громко

оплакивать гибель сына..., и

кричалъ: „о, если-бы, дитя мое,

смерть постигла меня вм±стђ съ

тобою“ („О, вто даль бы мн'ь

умереть вмтсто тебя,

ломъ, сынъ мой, сынъ мой“).

(1уд. Древн., ib. S 5.

цар. хуш, 33).

е) Трупъ бросили

въ глубокую темную аму, зава-

ливъ ее камнями, пока она не-

приняла видь большой мо-

гиды (1уд. Древ., ib.). „Авес-

саломъ еще ири жизни своей

поставилъ сМ'Ь памятникъ... и

называется онъ: памятнивъ

Авессалома сегод н я. (П

цар., ХИП, 18).

Сличая приведенные тексты, нельзя не усмотр±ть, что

въ разбираемой л±тописной пойсти подъ лит.

а, в, д, и е, представляють полное, отчасти даже буквальное,

сходство съ параллельными Астами, извлеченными изъ „Иудей-

скихъ Древностей“ же подъ лит. б и г,

содержать въ себ± подробности переиначенныя, срав-

нительно съ первоисточникомъ. Такъ, воины Давида, поб'ћ-

дивъ войско Авессалома, пустились за нимъ въ погоню по

густому лЬсу и ущельямъ, гдгЬ это войско, по библейскому

погибло въ гораздо большей мФР'Ь, чтмъ въ самой

битв±. Составитель же нашего л±тописнаго ухва-