з
гмли (вар.: рва) отъ утра до
полудне, и надыша Ольга вы-
споди трупы.
д) И приде Щюполкъ, надъ
немъ плати [горво 3'Ьдо и,
возопи, глаголя: у, дюй мМ,
брате мой дратАй! Лучше бы
мА умрети, а теб живу быти;
но cia ви сотана сотвори лу-
вавствомъ своимъ].
(Заскобленныа слова взяты
изъ Никоновской ятописи).
е) И погребоша Ольга на
мгћстђ у города Вручего, и ес т ь
могила его и до сего
дне у Вру чего.
онъ вихћлъ Авессалома повис-
шимъ на дерев%. пошелъ туда...
Оруженосцы же 1оава, о кр у-
живь труп ъ. сняли его съ
дерева,
ауд. Древн. 1. с. П цар. 1.
с., 17).
д) Давидъ взобрался на са-
мую верхушку город свих ъ
вор отъ и тамъ стал громко
оплакивать гибель сына..., и
кричалъ: „о, если-бы, дитя мое,
смерть постигла меня вм±стђ съ
тобою“ („О, вто даль бы мн'ь
умереть вмтсто тебя,
ломъ, сынъ мой, сынъ мой“).
(1уд. Древн., ib. S 5.
цар. хуш, 33).
е) Трупъ бросили
въ глубокую темную аму, зава-
ливъ ее камнями, пока она не-
приняла видь большой мо-
гиды (1уд. Древ., ib.). „Авес-
саломъ еще ири жизни своей
поставилъ сМ'Ь памятникъ... и
называется онъ: памятнивъ
Авессалома сегод н я. (П
цар., ХИП, 18).
Сличая приведенные тексты, нельзя не усмотр±ть, что
въ разбираемой л±тописной пойсти подъ лит.
а, в, д, и е, представляють полное, отчасти даже буквальное,
сходство съ параллельными Астами, извлеченными изъ „Иудей-
скихъ Древностей“ же подъ лит. б и г,
содержать въ себ± подробности переиначенныя, срав-
нительно съ первоисточникомъ. Такъ, воины Давида, поб'ћ-
дивъ войско Авессалома, пустились за нимъ въ погоню по
густому лЬсу и ущельямъ, гдгЬ это войско, по библейскому
погибло въ гораздо большей мФР'Ь, чтмъ въ самой
битв±. Составитель же нашего л±тописнаго ухва-