274

въ художественности Р'%чи, авторовъ

древности не могутъ равнатьса съ античными

въ особенности съ золотого вы

греческой литературы. По нашему это—не бойе, ивъ

предрвзсудовъ. Климента Васија

Веливаго, двухъ (Богослова и Ниссиго), Астфа

AMacilcEat'0 и многихъ другихъ превозносатъ по-

хвалами именно за ихъ художественно-литературныа достоинства

и за иващество греческой рВчи не только вритиви

CBie, вавъ блаж. 1еронимъ (въ своемъ „Каталой") и

(въ своей но и сами творцы возрождета

влассицивма, Эразмъ и Рейхлинъ, воторые цјнать эти творе-

HiH и ощнЬляють ихъ относитедьное достоинство именно по

съ писателями античными, приравниваа одного изъ

учителей въ Деиосеену, другого—въ Подемону

(„Р'Ьчь звучная вавъ свир'Ьдь"), третьяго—въ Пи-

тону, четвертаго—въ Эсхилу и т. д., въ общемъ признава

гречесвихъ отцовъ церкви IV в. достойными продолжатедами

ведивихъ писателей древности, достойными носителями и выра-

зитедями гречесваго литературнаго reHia. Из“стно, вавъ 010-

нивадъ, съ точви gptHiH античной эстетики, TBopeHia Васија

Ведиваго его знаменитый учитель, риторъ

Съ литературной и художественной точви 3P'bHia можно возра-

жать противь oyqeHig въ шволахъ рвзй лишь Оригена и

Златоуста (несмотра на достоинства ихъ творејй),

вообще тЬхъ греческихъ отцовъ цервви, TBopeHia воторыхъ

были боне или мейе и дошли до насъ въ

видђ импровиз81$й (не въ собственномъ автора, а въ

записахъ древнихъ тахиграфовъ, не обладавшихъ исвусствомъ

нын±шнихъ стенографовъ) и потому не имеЬють должной сти-

листичесвой обработки. Но свольво и врой ихъ есть въ тво-

отцовъ церкви nTepiaua, вполнт удобнаго, по вс•Ьиъ

c006pMeRiaMb, для на влассгЬ гречесваго азыва въ

и фавудьтетахъ! xpBcTiaHcBie гимно-

доги, TBopeHia воторыхъ ный поются при

могли бы дать соотйтственное воличество хри-

cTiaacEot лирики взамВнть азычесвой... То, что мн

говоримъ 3Д'Ьсь о гречесвихъ писателахъ, мы

вполвђ относимъ и въ цервоввымъ пис,ателамъ латинсввмъ.

Отчего на раду съ Непотиъ, Цице-

рономъ и т. д. на власс± латинскаго авыва не прочитать отъ

времени до времени ть или отрывки изъ Лактан1ја