НАБЛЮДЕНИ И ЗАМ•ЬЧАВШ ПО поводу ЯЗЫКА ПЕРСИ.
В) Эмипсись сказуежаш.
25
ИЗВ'Ьстно въ русскомъ ЯЗЫЕ'ђ фрмъ настоящаго времени
глагола „быть“ при именномъ сказуемомъ. И латинскому азыву не
чуждо только тамъ оно допускалось гораздо р— за-
воевавъ ce6'h и'Ьсто въ пословицахъ и вообще въ вратвихъ выраже-
разговорнаго языка I). Напр.: Quot homines, tot sententiae 2). Въ
пословицахъ и поговорвахъ эллипсиса распространялось, вромђ
глагола esse, и на глаголы и притоиъ не только въ настоящемъ
времени, но и въ другихъ формахъ. Вспомнимъ „Sus Mi-
nervam, Asinus Jovem, Ех ипдпе leonerng и др. Множество прим%-
ровъ эл.шпсиса представляютъ комики, которые очень часто выпускають
глаголы dicendi et sentiendi, movendi et agendi 8). Воть нПоторые
прийры: Egomet c.ontinuo тесит (cogitavi).—Ego те continuo ad
Chremen (confero) 4). -Pariter hoc atque alias soles (agere)
Две и Цщеронъ нергђдво допускаетљ эллипсисъ, но д•Ьлаеть это съ
такъ что пропущенный глаголь легко восполнить изъ
прдыдущаго Напр.: „Verum hoc idem faciamus saepe.
Nos vero, inquit ille 6)“. При этомъ сл•ђдуеть замкить, что, кроит гла-
головъ: еле, dicendi, movendi et адепт, Цицеронъ выпусваеть и MH01'ie
глаголы 7). Но обратимс.я въ у котораго мы нашли
м%ста, представляюп$я чистый эллипсисъ свазуемаго
глагола, этот; • глаголь можеть быть подразумђваемъ изъ пр-
дыдущаго
а) Вб вопросителныл предложене:
Quidnam tenerum? (est) (Sat. 1, 98).—Itane? Verumne? (est) (Ш,
7).—Nemone? (venit) (Ш, 8).—Nunc поп cinis ille poetae felix? (est)
1) Draeger, Hist. Symt. S. 172.
2) Тет. Ph. П, 4, 14.
3) Holtze, П, 21—22.
4) Тт. АТФ. 1, 1, 55. П, 2, 24.
Б) Plaut. мы. V. 1. 52.
в) Пе Яп. ее mal. IV, 28.
7) Дрегеръ (ст. 176 сл.) насчитыветъ иъ 23.
4