38
по степени и роду таланта. того, во многихъ
романахъ встрђчаются стихи, цВлыя страницы разговоровъ между
днствующими лицами иди жэ въ текстљ вставдены таяъ называе-
мыя «восточныя» Иди повђсти, и даже сказки, нер'Вдко безъ
машЬйшей связи съ предыдущимъ 1).
Между прочимъ, йкоторыя подражательныя этого
времени представляюљ богЬе mlkia явлетя, кань, наприйръ, ино-
сказательныя пойсти Хераскова: «Нума или Римъ»
(1768), «Кадмъ и (1793), «Полидоръ» (1794) и др. Изъ
аллегорическихъ пойстей мы встржиди одну и довольно талантливо
написанную, Дружбы», Отрывокъ, соч. Ведьям и.
нова-Зернова 1807 года. Кь такимъже, сравнительно Одкимъ,
принаџежитъ поувсть М. Чу л Е ова, «Пригожая
повариха или развратной женщины», 1770 года, ото-
рая представляеть ничто иное, какъ слабое француз-
свимъ романамъ легкаго
Вообще pycckit подражательный романъ, нерЫЕ0 наоный и
изуродованный при неопытности нашихъ тогдашнихъ писателей,
находился всецВдо подъ BdigHieMb иностранныхъ романическихъ
и поридимому развивался особо отъ прежней руно-
писной литературы, что объясняется исключительными
нашей Помимо духовенства, умственная жизнь кото-
раго началась и сдожидась издавна, русскую ХУ Ш
Мка составляли преимущественно придворные и ботве иди мен'Ье
достаточное дворянство, воспитанное въ европейскихъ о
литератлй. За нимъ тянулось и остальное дворянство. составляв-
шее значительную часть тогдашняго русскаго «общества» въ
номъ слова. Поэтому нашь первоначальный печатный ро-
нанъ, чтобы удовлетворить русскаго интеллигентнаго
читателя, долженъ быдъ начать съ народныхъ начать,
и первымъ русскимъ романистамъ не оставалось иного пути, кань
тому, что уже существовало въ западно-европейской
дитератуф. Имъ пришлось также усвоить литературныя формы,
принятыя на вапа$, Bcui;xcnie чего нашь подражате.иьный романъ
1) „IIpieMb вставныхъ пов•встей, ваввщанный восточными сказочными сбор-
никами, не разъ встрвчается въ птератур•в XVI в•Вка...К
См. 0OX)BaBie акад. А. Н. „Ивъ zcTopiB русской переводной
пов•Всти Х уш ввка“. Спб., 1887 г.