358
были васательно вав•Ьщан1й, двлае-
пхъ въ деревн% (testamentum ruri oonditum) и во время
suueMit (tempore pesti8); въ вопросахъ ваеательво назна-
чаемыхъ въ немъ лвцъ въ нихъ была опред%лаа та
доля, воторая ол%довала ниаковжорожденнымъ
и ть матери, когда зайщатель им•Вдъ законнорожден.
шхъ нисходящихъ, и были исключены ивъ наол•Вдства
жена и Д'Ьти отъ брака вав%щателя, заключеннаго въ за-
прещенныхъ степендхъ родства. (Inst. 2. 14. Dig. 28. 5.
Cod. 6.25). Во многихъ случаяхъ Прохиронъ только
-тилъ институты пре—аго наслВдственнаго права,
вакъ напр.: ХОГИЧИМб, лепта, subgtitutio, опустивъ пра-
-вовыя детали, которыа иаъ нихъ вытекали. Овь ничет,
напр., не говорить о видахъ, формахъ и. коди-
•цилла (Inst. 2, 25. Dig. 27. 7. Cod. 6. 36), въ вопрос% о
.легатахъ чедоотаточно разъясняетъ ,законъ Фальцијя“ 1)
(Dig. 35. 2. З. Cod. 6. 50. Nov. 1. 2); не говорить о лега-
-тахъ съ yonoBieMb и безъ YN10Biz (риге) и съ опред%ле-
темь срова (sub die) Т. 64. D. 80). Изъ равдичннхъ ви-
довь отм%чаеть только одинъ »substitutio
vulgaris“ (простое (Inst. 2. 15. Dig. 28. 6.
Cod. 6. 25), опуская одинаковой же важности оъ нимъ
виды ихъ: „substitutio pupillaris“ и „sub8dtutio quasi
pupillariB“, (sub. 2. 16.—Dig. 28. 6.—Cod. 6. 28) и т. под.
Изъ всвхъ титуловъ его, посвященныхъ насл%дствен-
ному праву, особенно выЈляетвя своимъ отступле-
HieMb по форм•В отъ аутентическаго текста Юсти-
кодекоовъ титуль XXV•: арачохђс
(;о вайта<). Въ интерпрета1ји его текста Ца-
xapie отжавалоа уотвновить съ точностђю его источникь и
лишь предпол—телъно сослался на парафразы ееофила в).
Но и не отвВчая вполн% въ вопросахъ наел%дотвеннаго
права пространнымъ Юстин1ановымъ кодекоамъ, Прохи-
ронъ впоЈШ'Ь удовлетворялъ своему назначент какъ
справочному руководсоу, давая краткую схему p%megi.a
важн%йшихъ изъ нихъ. Переныенный же въ
1) По тому икону нельза было сдЬать гжаи въ большеп равм$,
Ммъ 8/4 данваш наМдпва, была ограничена вав%щвтеи
въ punopazeHiB своимъ вмущтвоиъ, и права на вето ва-
вониыхъ васјддвовъ. Тит. XXXII: „IIsei painNov“.
Prochiron. р. 185 not. 1.