373

достоинства, Прохиронъ предписывадъ отдавать предпо.

%TeHie не кодичеству 110kaaaHit, но ихъ качеству, ихъ

000TB'BT0TBiD природ% вещей, чего опять пре.

доставдадось самому судь% 1); при допросгь же разнослов.

дыхъ свидТтыей: знатные и именитые преимуществовали

въ кь сеи предъ д.юљми 6'Вдными и џало.

(вышеприведенныя 2 и 4 глл).

Таковы oo•raH0BneHia Прохирона о свидвтеляхъ, съ

которыми суждено было им%ть д•Вло древне.русскому ду-

ховенству.

Изъ сдеВланнаго аналива ихъ первоначальнаго и по-

слВдующихъ переводныхъ текстовъ явствуетъ, что, благо-

даря различнымъ по этому

вопросу права подверглись въ нихъ значи-

тельнымъ изъ которыхъ главныя сводятся

кь мен%е точному двухъ видовъ судебнаго

иска—гражданскаго и уголовнаго, кь судь

%большихъ правь какъ надъ участью опрашиваемыхъ сви-

д%телей. такъ и въ тВмъ или инымъ

Въ вскоф посМдовавшее Василикъ

и въ особенности кь нимъ восполнили эти недо-

четы. Въ славянскихъ же странахъ

эти недочеты, въ особенности, первый, какъ видно изъ

1) „'ЕЊУ тђб xai {mt0iilWE(.0G xai

Зуав•тио9боо RiiiiotG, об хатшд HEisoy g;qo; тотебетт, тд

тифаГуор •ri тоб 1tQ&ygato;, xai {.wvovo[a; ЕХ&еЙ; ђ 91i[a;

Bivoy, xai Уфшобдероу тђ; тоб &xaot06 xci техдпе[шу. обта

nii9EL mova;ew, Моти xai тбу усе.

(18 гл.). Въ Кормчихъ переводъ неточный: „ЦЕ вьсн свчвтии

уьсттю н ороиь копить. н иауьиорь пртикнтн се деочть двтв. ие

вьсьи коль“ УИТН прватн. вь приковаючиеиоч• се МТЕСТВИ п рсиот.

утв. пн и•ою в—дн шн двтькы кы—и. н еть д— и

еть цьми•ын пртдь сядКю. миозьсткоу ждемть прит и

кедџомю ОБОИХЬ сорњрьпп“. (Кормчая Морачка, стр. 89). Переводъ въ

Книгахъ Законныхъ ближе кь подлиннику: „Аще веи поелоушьствоующей

тпояхе чести и ижовљрт боудоуть, и аще перечат пром-*-и же

60“шдй странљ провати, но вгАуючи.иъ вещи и хнљнт, и вражы

и Дроухбы лишенытъ и укрљпленысъ по Души соуаьею и по обычаежъ:

не 60 множествгу Эостоить вљровати, но вљрљ и чтлости послоу-

хопи. (Павловъ, стр. 88).