373
достоинства, Прохиронъ предписывадъ отдавать предпо.
%TeHie не кодичеству 110kaaaHit, но ихъ качеству, ихъ
000TB'BT0TBiD природ% вещей, чего опять пре.
доставдадось самому судь% 1); при допросгь же разнослов.
дыхъ свидТтыей: знатные и именитые преимуществовали
въ кь сеи предъ д.юљми 6'Вдными и џало.
(вышеприведенныя 2 и 4 глл).
Таковы oo•raH0BneHia Прохирона о свидвтеляхъ, съ
которыми суждено было им%ть д•Вло древне.русскому ду-
ховенству.
Изъ сдеВланнаго аналива ихъ первоначальнаго и по-
слВдующихъ переводныхъ текстовъ явствуетъ, что, благо-
даря различнымъ по этому
вопросу права подверглись въ нихъ значи-
тельнымъ изъ которыхъ главныя сводятся
кь мен%е точному двухъ видовъ судебнаго
иска—гражданскаго и уголовнаго, кь судь
%большихъ правь какъ надъ участью опрашиваемыхъ сви-
д%телей. такъ и въ тВмъ или инымъ
Въ вскоф посМдовавшее Василикъ
и въ особенности кь нимъ восполнили эти недо-
четы. Въ славянскихъ же странахъ
эти недочеты, въ особенности, первый, какъ видно изъ
1) „'ЕЊУ тђб xai {mt0iilWE(.0G xai
Зуав•тио9боо RiiiiotG, об хатшд HEisoy g;qo; тотебетт, тд
тифаГуор •ri тоб 1tQ&ygato;, xai {.wvovo[a; ЕХ&еЙ; ђ 91i[a;
Bivoy, xai Уфшобдероу тђ; тоб &xaot06 xci техдпе[шу. обта
nii9EL mova;ew, Моти xai тбу усе.
(18 гл.). Въ Кормчихъ переводъ неточный: „ЦЕ вьсн свчвтии
уьсттю н ороиь копить. н иауьиорь пртикнтн се деочть двтв. ие
вьсьи коль“ УИТН прватн. вь приковаючиеиоч• се МТЕСТВИ п рсиот.
утв. пн и•ою в—дн шн двтькы кы—и. н еть д— и
еть цьми•ын пртдь сядКю. миозьсткоу ждемть прит и
кедџомю ОБОИХЬ сорњрьпп“. (Кормчая Морачка, стр. 89). Переводъ въ
Книгахъ Законныхъ ближе кь подлиннику: „Аще веи поелоушьствоующей
тпояхе чести и ижовљрт боудоуть, и аще перечат пром-*-и же
60“шдй странљ провати, но вгАуючи.иъ вещи и хнљнт, и вражы
и Дроухбы лишенытъ и укрљпленысъ по Души соуаьею и по обычаежъ:
не 60 множествгу Эостоить вљровати, но вљрљ и чтлости послоу-
хопи. (Павловъ, стр. 88).