367

4) Раба, получившаго свобощ (libertum), вагь овить-

тем протоъ овото бывшаго господина и его д%тей:

„Не а,

ни на сиа его“ (гл. 25) 3),

и 5) вообще всВхъ лицъ, въ зависимости

отъ тазушихоя (всЬхъ, кому приказать быть сви•

„ Ах ,UdQTVG Ь XEiEbE66at

toi pc?tveioat” 2) (25 est testi8 tide dignus,

oui imperari potest, ut testis fiat“a

paBbacHeBiekb первую схојю въ 8 гл. 1-го тт. 21 кн. Ва-

силигь, по смыслу второй свид%тељтвовать сыну противь

рииртаншось на сына (fliom in potBtatB

такой сыпь, gae•vtFy rzatel, ДохвГ davvq-

gaetvety. Но вавъ по приу (Dig•. II, 1. de 17),

и по Прохирону, сыну, находщецуса in potestate patris, а равно

и пунь братьямъ, qui sub ejusdem potmtate sunt, не быть

вМетЬ свидьтадп одномъ и 'ton же чужоп им:

„Отар, и сынъ подъ ежа (vlbG Кигиъ За-

кониыхъ иереводъ нточыы“: гл. 18, тр. 88)

и Эва фата, по&ь Гуца отчею, меутъ свидљтељствовати

о вещи; не вр—ааетъ 60 отъ единаго доха .иноеижъ о чуха вещи

(бу сЁПотеар (11

Въ Книгахъ Завонннхъ постановлетямъ относитедьно сви*тедей

Прохврона быд присоединены еще постановленЈя по тиу же вопросу

Эклоги, среди которыхъ

на первоп Аств бив поставлена гл. еа

XIY титула: „Родители и чада фуг• ха фуга глаголюще, Эа не при•

мяти боуаоуть“ („oi 70•реГ; xci Ахра xat' diiiiarv Z70•vttG уђ

90 27 гл).

1) „Об gQTV?Et d1tEid&EQOG хата ђ 1taL6bG (Гл. 28).

Вь Книгахъ Завонныхъ перводъ тго н%стлько отъ

перевода въ Кормчихъ: „Не послоушестеоуеть свободный (чт не исчер-

пываеть на отчима (что такъ же, вакь и въ

освобоаишаго его“, не вполн'% п&тешуо;

поџиннива) „или на сына его“, (въ рутииеи Кну

вио .БЬошерсваго мо.

ни.тырд ошибочно передано: „ва сына свопов.

авлоеъ. стр. 89, гл. 16

прим. 1), но въ дальн%йшемъ дерево» 8 гх МУ тит. Эмоти „d7tEikJ-

передано правиьно „осмбохењныйИ.

Неиьва не отмтить той знаменательной водифивати, копрой под-

въ этомъ право: иоточвакомъ этого

постановдетя быд 8 и 4 ио S 5 Dig. XLYIII de tmtibus, въ

основу которыхъ быд положены: lex Iuli8 de vi и lex Iulia judicjrum

publicorum. Первый ниъ утраниь овершенно освобоцценны» отъ

свихЬтељствовата противь ихъ бывшихъ господь, второй ы тољво

прещиь принуждать ихъ такому Въ то время

въ Римскомъ правђ бољшимъ YBueHieH'b пшыовысд поспдн1й

затиъ, въ Прохирон%, наобороть, одержать добду первый, ивъ виоднЬ

согласный и съ другим принатыи въ немъ рМо»ъ (гл. 28).

9) Переводъ вь Корџчихъ, начиная сь дуваПШИХЪ, вев•ћренъ „псть ,

дитов•веьиь свяд•тель покатит виын в• сидвшьстп" (25. гл. въ Кормчей