53

второе изъ этихъ правихь соотввтствуетъ Цицеронов-

скому „не вреди другому, если онъ не нарушилъ тво-

его правас (пе cui quis noceat nisi lacessitus injuria).

Въ приведенномъ мвств не прибавляетъ ого-

ворки, которую мы находимъ у Цицерона; но эту ого-

ворку мы находимъ у того же юриста въ другомъ мо-

тв; въ своемъ кь эдикту YJbIIiaHb гово-

ритъ: „право отражать силу силою установлено при-

родойС. Туже мысль выражаетъ и Флорентинъ, говоря,

что въ силу естественнаго права мы. можемъ употреб-

дать средства для защиты своего твла противь

другихъ неправыхъ 95).

Третье правило соотввтствуетъ тому Ци-

цероновскому, которое мы перевели словами: „общимъ

и частнымъ имуществомъ пользуйся сообразно съ на-

значенЈемъ того и другагоС (ut communibus utatur pro

communibus, privatis ut suis). Болве частное выраже-

Hie того же принципа мы встрвчаемт. у „ес-

тествевное право не дозволжетъ никому обогащаться

посредствомъ ущерба и неправа другомус

у Павла: „сообразно природв выгоды всякаго Ола

принадлежать тому, на когопадаютъ его невыгоды“ 96).

Наконецъ, первое правило, высказываемое Уль-

„живи достойнос (honeste vivere)

— по сво-

ему буквальному конечно ве указываетъ

прямо на то Цицероновское правило, которое мы при-

П. 43, 16. Гг. 1. S 27 (У,ьп.) — о. 1, 1. гг. З. (Фор.). приве-

деннын слва Фореятвва въ воипиав:јв поставпвы въ

связь съ Виъ Встоиъ Ynniaea, го говорится о jus gentium. Но во

всего отрывва и находящеиуси въ неиъ слову natura эти

слова несомнвнво отвосивсь въ естественному праву.

н) О. 60, 17. гг. 206; 12, В. fr. 14 (Поит.); 50, 17. fr. 10 (Пав.).