53
второе изъ этихъ правихь соотввтствуетъ Цицеронов-
скому „не вреди другому, если онъ не нарушилъ тво-
его правас (пе cui quis noceat nisi lacessitus injuria).
Въ приведенномъ мвств не прибавляетъ ого-
ворки, которую мы находимъ у Цицерона; но эту ого-
ворку мы находимъ у того же юриста въ другомъ мо-
тв; въ своемъ кь эдикту YJbIIiaHb гово-
ритъ: „право отражать силу силою установлено при-
родойС. Туже мысль выражаетъ и Флорентинъ, говоря,
что въ силу естественнаго права мы. можемъ употреб-
дать средства для защиты своего твла противь
другихъ неправыхъ 95).
Третье правило соотввтствуетъ тому Ци-
цероновскому, которое мы перевели словами: „общимъ
и частнымъ имуществомъ пользуйся сообразно съ на-
значенЈемъ того и другагоС (ut communibus utatur pro
communibus, privatis ut suis). Болве частное выраже-
Hie того же принципа мы встрвчаемт. у „ес-
тествевное право не дозволжетъ никому обогащаться
посредствомъ ущерба и неправа другомус
у Павла: „сообразно природв выгоды всякаго Ола
принадлежать тому, на когопадаютъ его невыгоды“ 96).
Наконецъ, первое правило, высказываемое Уль-
„живи достойнос (honeste vivere)
— по сво-
ему буквальному конечно ве указываетъ
прямо на то Цицероновское правило, которое мы при-
П. 43, 16. Гг. 1. S 27 (У,ьп.) — о. 1, 1. гг. З. (Фор.). приве-
деннын слва Фореятвва въ воипиав:јв поставпвы въ
связь съ Виъ Встоиъ Ynniaea, го говорится о jus gentium. Но во
всего отрывва и находящеиуси въ неиъ слову natura эти
слова несомнвнво отвосивсь въ естественному праву.
н) О. 60, 17. гг. 206; 12, В. fr. 14 (Поит.); 50, 17. fr. 10 (Пав.).