6

какъ съ еврейской, такъ и съ стороны. Между

этими можетъ быть, самое выдающееся

“сто занимаютъ знаменитаго Лейпцигскаго про—

тестантскаго богослова Франца Дедича, отоль-

ною книжкою, подъ 3auaBieMb•. еврей Ре-

линга» и до весны 1881 г. семь Это

выдающееся Мсто принадлежитъ Делича, пре—

имущественно по личности автора. Францъ Дејшчъ (профес-

соръ 60Toc.10BiH сначала въ Росток'В, потомъ въ ЭрлангенЬ

а въ уже боле 40 лгвтъ принадлежитъ въ

первокласснымъ знаменитостнмъ протестантской богословской

дитературы и лучшимъ знатокамъ еврейской письменности.

Еро" . того, Деличъ поставилъ сел задачею жизни — рас-

npocTpaHeHie христјанства между евреями, и съ этою Ц'Влью

издаетъ съ 1863 г. органъ, подъ

«Saat auf Hofnung». Такимъ образомъ PBeaie Делича кь

всякаго coMwBHiH, и онъ даже до нгВко-

торой степени не свободенъ отъ

Разница заключается однако въ томъ, что между вмъ какъ

для Рояинга, какъ поклонника пути кь дан-

ной хороши, между тгвмъ кань Ролингъ, самъ лишен-

ный возможности черпать въ раввинской письменности, при-

нужденъ, какъ .самъ сознается, эксцирпировать дин своей

Ц'Ьди изъ извгВстнаго «Entdeck-

tes Judenthum» Эйзенменгера (1711 чемъ онъ часто

не понимаетъ и своего ментора,—Дедичъ представляетъ намъ

вънаучною совВстьюи самымъподнымъ 3HaHieMb Ола.

Въ виду того, что наши доморощенные

изма и талмуда сплошь и рядомъ пользуются для разныхъ

недостойныхъ ц“ей книжКою Ролинга, мы сочли полезнымъ

представить оц'Внку этого принадлежащую Францу

Деличу, въ возможно дословномъ иеревоо.

Переводъ книжки Дедича сд"анъ по 7-му изда-

Ссылки на книжку Рединга относятся кь ен 6-му