6
какъ съ еврейской, такъ и съ стороны. Между
этими можетъ быть, самое выдающееся
“сто занимаютъ знаменитаго Лейпцигскаго про—
тестантскаго богослова Франца Дедича, отоль-
ною книжкою, подъ 3auaBieMb•. еврей Ре-
линга» и до весны 1881 г. семь Это
выдающееся Мсто принадлежитъ Делича, пре—
имущественно по личности автора. Францъ Дејшчъ (профес-
соръ 60Toc.10BiH сначала въ Росток'В, потомъ въ ЭрлангенЬ
а въ уже боле 40 лгвтъ принадлежитъ въ
первокласснымъ знаменитостнмъ протестантской богословской
дитературы и лучшимъ знатокамъ еврейской письменности.
Еро" . того, Деличъ поставилъ сел задачею жизни — рас-
npocTpaHeHie христјанства между евреями, и съ этою Ц'Влью
издаетъ съ 1863 г. органъ, подъ
«Saat auf Hofnung». Такимъ образомъ PBeaie Делича кь
всякаго coMwBHiH, и онъ даже до нгВко-
торой степени не свободенъ отъ
Разница заключается однако въ томъ, что между вмъ какъ
для Рояинга, какъ поклонника пути кь дан-
ной хороши, между тгвмъ кань Ролингъ, самъ лишен-
ный возможности черпать въ раввинской письменности, при-
нужденъ, какъ .самъ сознается, эксцирпировать дин своей
Ц'Ьди изъ извгВстнаго «Entdeck-
tes Judenthum» Эйзенменгера (1711 чемъ онъ часто
не понимаетъ и своего ментора,—Дедичъ представляетъ намъ
вънаучною совВстьюи самымъподнымъ 3HaHieMb Ола.
Въ виду того, что наши доморощенные
изма и талмуда сплошь и рядомъ пользуются для разныхъ
недостойныхъ ц“ей книжКою Ролинга, мы сочли полезнымъ
представить оц'Внку этого принадлежащую Францу
Деличу, въ возможно дословномъ иеревоо.
Переводъ книжки Дедича сд"анъ по 7-му изда-
Ссылки на книжку Рединга относятся кь ен 6-му