тори собирала тутовыя ягоды. 9тоть разоказъ представляеть

собою не боле, вавъ прос%йшее того затем-

неннаго факта, что И-инь родии въ “стности, называв-

шейся, быть можетъ, по особенностямъ ея фиоры, Кунь-

санъ, чтђ по-китайски значить «пустое (подое, душистое)

тутовое дерево».

Одною изъ коренныхъ основъ, на которыхъ возвивають

миеы, является таво склонность людей признавать и вы-

давать за объективную диствительность то, что было пред-

метомъ ихъ и разстроеннаго вооб-

Вотъ, напр., что изЛство о причинахъ, по кото-

рымъ студенты, на эвзаынъ и мио увЬ

ренные въ своемъ обыкновенно чествуютъ жертвами

духа Чжу-и (собственно значить: «Красное пдатье») и про-

сятъ его таинственнагр Одинъ провинцшьный

экзаменаторъ, сидя въ комнатЬ, прочитывиъ по-

данныя экзаменовавшимися студентами, и, признавъ какую-

то изъ письменныхъ работъ неудовлетворительною, отложилъ

рукопись въ сторону; но отстраненная бумага сама собою тот-

часъ же на стол предъ глазами экзаменатора.

вдругъ заммидъ, что около очага сидитъ длинно-

бородый, оджый въ красное платье, старецъ и многозначи-

тельно киваетъ годовою. На вопросъ экзаменатора, не озна-

чаютъ-ди кивки то, что онъ должевъ одобрить забраьован-

ную работу, старецъ ничего не отвмилъ, но, какъ бы въ

знакъ кивнул еще разъ головою и исчезъ.

Экзаменаторъ поступишь согласно водв будто бы явившагося

духа, и слабый трудъ был признань удовле-

творительнымъ. Съ этихъ порь духъ Чжу-и с$јадся

стень какъ опора студентовъ, не расчитывающихъ на то,

что ихъ обезпечатъ имъ успВхъ на экзаменахъ.