тори собирала тутовыя ягоды. 9тоть разоказъ представляеть
собою не боле, вавъ прос%йшее того затем-
неннаго факта, что И-инь родии въ “стности, называв-
шейся, быть можетъ, по особенностямъ ея фиоры, Кунь-
санъ, чтђ по-китайски значить «пустое (подое, душистое)
тутовое дерево».
Одною изъ коренныхъ основъ, на которыхъ возвивають
миеы, является таво склонность людей признавать и вы-
давать за объективную диствительность то, что было пред-
метомъ ихъ и разстроеннаго вооб-
Вотъ, напр., что изЛство о причинахъ, по кото-
рымъ студенты, на эвзаынъ и мио увЬ
ренные въ своемъ обыкновенно чествуютъ жертвами
духа Чжу-и (собственно значить: «Красное пдатье») и про-
сятъ его таинственнагр Одинъ провинцшьный
экзаменаторъ, сидя въ комнатЬ, прочитывиъ по-
данныя экзаменовавшимися студентами, и, признавъ какую-
то изъ письменныхъ работъ неудовлетворительною, отложилъ
рукопись въ сторону; но отстраненная бумага сама собою тот-
часъ же на стол предъ глазами экзаменатора.
вдругъ заммидъ, что около очага сидитъ длинно-
бородый, оджый въ красное платье, старецъ и многозначи-
тельно киваетъ годовою. На вопросъ экзаменатора, не озна-
чаютъ-ди кивки то, что онъ должевъ одобрить забраьован-
ную работу, старецъ ничего не отвмилъ, но, какъ бы въ
знакъ кивнул еще разъ головою и исчезъ.
Экзаменаторъ поступишь согласно водв будто бы явившагося
духа, и слабый трудъ был признань удовле-
творительнымъ. Съ этихъ порь духъ Чжу-и с$јадся
стень какъ опора студентовъ, не расчитывающихъ на то,
что ихъ обезпечатъ имъ успВхъ на экзаменахъ.