282
ивъ вухни.
Vindicianus'a comitis uchiatrorum, врача ВыентЬна 1), сх%довате.љво
авторъ ихъ жаль во второй половить IY
Изъ рецетговъ, пои%щенныхъ въ Excerpta Apicii, наибол•Ье инте-
два первыхъ, ИЕЪ не себ•Ь подобныхъ въ виокъ
Апијјя. Оба рецепта (ЕЕ 1 и 2) HOBMie Сиа-
bina, 1-ый съ прибавкой minore, а 2-ой RiSile.
Прибавки эти Шухъ, повидамому, втрно объяснил пропустмъ
слова iure; на эту мысль навелъ его рецепт 204 ЕНИГИ У, который
въ рукописи читается такъ: Conciclam de pisa simplici и въ испра-
Шуха depisam: simplici (pisam wquO дои. iure или Htogaro,
такь какъ часто называети dmplex (III,• 107; IY, 140 и
146) иди modo (Abl. fusile онъ указыъ Bd Gargil. р. 41 и 42).
Т•Ьмъ не мен±е неясно этого minore, которое нужно
противополагать frsile•, можеть быть, minore значить съ
соусомъд .
Трудн•Ве сказать что значить слово Cnbina или Cucabina. Оно
не приведено у caccabinus приводить ив•ь на-
ходящееся тольт у и только этихъ съ два-
„im Tiegel (in der Pfanne) gebacken, Сообрино съ
этииъ Toak0B8HieMb можно было бы назвать это кушанЈе „рту про-
стое“ и „рагу жидкое“; Шухъ дать другое 06McHeHie. Какъ отъ
' Ат&Эп производится dra&ivo;, отъ CaIMs—xavmPiva, такъ CaccN)ina
происходить отъ Каххарп, второго Кареагена (р. 68).
переводъ вторго уцеита: Живш разу. Вить мальвъ, пор,
свеклы или вареныхъ стеблей и, дроздовъ или фаршированнао цю:-
ленка, нарубленнаго маса (франц. hachis) или цыплент и
прочаго, что въ это время найдети под'ь рутй. Стереть перцу, зорй
съ 2 фунт. стараго вина, фунтомъ сои и меду и н%Еоторымъ одиче-
ствоиъ масла. Хорошо переи•Ьшавши и приправивъ, положи вь т-
стрюлю н пусть ЕИПИТЬ въ и%ру. Пова варится, прибавь молоки и,
рипутийъ въ молок% яйца, облей блюдо. Кагь только сгустится, по-
давай нь столь.
Мясныя влецки, любимое блюдо риминъ, приготовляются по че-
тырь рецептамъ въ Excerpta, изъ нихъ ваибол%е пр«пой 3-iA
0fellae garatae (о соеИ): „Положи влецви на сковороду, прибиь
1 фун. сон, стольт же мила, н•Ьсвольво меду и поджарив““. до-
бимое танке у римляаъ блюдо — поросенокъ занимать отъ 20
х) Vindiciani чтиъ в Yoss въ de vita Serm. 1. 1, рад. 47.