xxxv

mutationem certam esse iudico. De alia proprietate, quae

in codicibus palaeoslovenicis in Rossia australi scriptis,

unde etiam in evangeliario Putnano, occurrit, qua in З.

plur. imperfecti suffxo usitato supervacaneum ть affgitur,

iam Jagi6 in libro, qui Четыре критико-палеографичес1Јя

статьи inscribitur, рад. 94 recte dixit еат поп ortam

esse е vero Parvorossorum sermone, sed referendam esse

ad consuetudinem scholasticam per magistros bulgaro-

slovenicos ad scribas austro-rossicos propagatas. А solito

more discrepat, quod in evangeliario Putnano illud тк in

formis, quales sunt: омеуеть 18/60, сплсетк 3/65, 4/101,

8/113, 20/212, 8/225, кнднть (

— кндтть) 19/165, МНТК

24/256, пртдетк прндеть) 23/261 etc., etiam tertiae sing.

aoristi et in forma прнйдоуть прнйдоу — прндж) 6/87 etiam

tertiae plur. aoristi affgitur.

С) Discrepantiae in evangeliario Putnano obviae,

quae е dialecto parvorossica originem traxerunt

et ad copiam verboru•m pertinent.

Quamquam ipsa rerum natura effcitur, ut in evange-

liis verborum copia minus mutabilis sit, tamen tempore

procedente tales quoque mutationes ex>titerunt. Sua sponte

еае gentes, quae сит liturgia slavica evangeliorum textum

illum primitivum pannonico-slovenicum receperant, ео ad-

ductae sunt, ut quosdam pannonismos (exem)li gratia

commemoro: вмнй, къслмптн, ктпнтн, годннз etc.) et ter-

minos graecos primis temporibus поп translatas remove-

rent atque in eorum locum voces indigenas et gentibus

illis consuetas inducerent. Ita efectum est, ut, quamvis

versionem illam veterem quam integerrimam servare ve11ent;

evangeliorum copiam verborum сит glossis adscriptis turn