xxxv
mutationem certam esse iudico. De alia proprietate, quae
in codicibus palaeoslovenicis in Rossia australi scriptis,
unde etiam in evangeliario Putnano, occurrit, qua in З.
plur. imperfecti suffxo usitato supervacaneum ть affgitur,
iam Jagi6 in libro, qui Четыре критико-палеографичес1Јя
статьи inscribitur, рад. 94 recte dixit еат поп ortam
esse е vero Parvorossorum sermone, sed referendam esse
ad consuetudinem scholasticam per magistros bulgaro-
slovenicos ad scribas austro-rossicos propagatas. А solito
more discrepat, quod in evangeliario Putnano illud тк in
formis, quales sunt: омеуеть 18/60, сплсетк 3/65, 4/101,
8/113, 20/212, 8/225, кнднть (
— кндтть) 19/165, МНТК
24/256, пртдетк прндеть) 23/261 etc., etiam tertiae sing.
aoristi et in forma прнйдоуть прнйдоу — прндж) 6/87 etiam
tertiae plur. aoristi affgitur.
С) Discrepantiae in evangeliario Putnano obviae,
quae е dialecto parvorossica originem traxerunt
et ad copiam verboru•m pertinent.
Quamquam ipsa rerum natura effcitur, ut in evange-
liis verborum copia minus mutabilis sit, tamen tempore
procedente tales quoque mutationes ex>titerunt. Sua sponte
еае gentes, quae сит liturgia slavica evangeliorum textum
illum primitivum pannonico-slovenicum receperant, ео ad-
ductae sunt, ut quosdam pannonismos (exem)li gratia
commemoro: вмнй, къслмптн, ктпнтн, годннз etc.) et ter-
minos graecos primis temporibus поп translatas remove-
rent atque in eorum locum voces indigenas et gentibus
illis consuetas inducerent. Ita efectum est, ut, quamvis
versionem illam veterem quam integerrimam servare ve11ent;
evangeliorum copiam verborum сит glossis adscriptis turn