поцоро-сь, 9180-6 et aliae, suf•agari potius sententiae nostrae

quam adversari #identur.

Iam igitur liquet evangeliarium Putnanum superiori-

bus evangeliorum exemplaribus palaeoslovenicis аппите-

randum similique modo ad exemplar referendum esse,

quod сит principali palaeoslovenica evangeliorum trans-

latione multo artiore vinculo соппехит erat quam ехет-

plar, ех quo posterioris generis exemplaria Huxerunt.

Quod si vestigium modo indicatum sequamur, minime

opinantibus nobis accidet, ut in palaeoslovenicis prioris

generis exemplaribus iterum Assemanianum esse iudicemus,

ad quod nostrum propius quam ad cetera accedat. Cuiud

rei testes sunt tam constitutio utrique exemplari сотти-

nis, si quidem раисав easque adventicias omittas immu-

tationes, quam etiam magis verba ас litterae, quae, ut ех

lectionum varietate editioni nostrae adiecta patet, in от-

nibus ad тет ipsam pertinentibus momentis сит ехет-

plari Assemaniano planissime concordant. Quin etiam

adeo inter ве utraque exemplaria compluribus locis

conspirant, ut vel ad certissima menda pertineant, id

quod ех sequentibus exemplis maxime insignibus cognos-

cere licet:

а) Јоапп viii, 27 haec sint verba oportet: н не рцоуив-

ша, вко о отъчн ниъ ГЮГОАМШС, contra in evangeliario Put-

папо inque Assemaniano (secundum quod tam hunc quam

alios afero locos) haec sunt: н не РЦОУИВШЬ вко отьча

нишъ гмгопше коп.

Ь) Јоап. xi, 47 haec sint verba oportet: кь оно кемп

съвьрзшл мкнюрен н фарнсен сънкиъ на тсоусл, contra in

evangeliario Putnano inque Assemaniano haec sunt: въ оно

вртил ськьрмшњ си архнерсн фунсен сь ннин нсоуса.

karniniacki, Monnmenta lioguae palaeoslov., 1.