16

ОТЧЕТЪ О ТРИДЦАТЬ ВТОРОМЪ присуждЕЮИ

первой половины рукописи, мВсть съ Формами и вм±сто

къз и кт, мы получаемъ расчетъ, но приблизитель-

вый, такъ какъ нельзя ручаться, чтобы при торопливой работЬ

не было у насъ пропусковъ въ отм±ткахъ: предлогь q•, отд•ььно

и въ 115 разъ; предлогъ 133 раза. Прибавимъ

еще, для силы колорита, что отъ стр. 22 б. мы пере-

стали отжать предлогъ оу въ Акы, такъ какъ

это постоянная Форма.

Мелькомъ от“тимъ боЛе или менгЬе колоритныя

черты малорусизма: систематическое въ СУФ. ен (поне:иТнки)

при в±роятной звуковой стоимости 'h, какъ Г: всихъ 14 а, НЕ

хкал•ьте СА и НЕ ЛЖТТЕ 107 б; русскую плавныхъ

при MtCTHOMb ъ и к въ корнев скрън: на

первой страниц± многоу скервк, во второй половиШЬ рукописи

эта преобладаеть; Фонему жч вм. жд (къжчи.зактк

45 б.). Въ зам%тимъ уже прочно установившуюся

Форму дат. ед. прил. -омоу, -емоу, но особенно малорусскую

1 л. мн. повел. и настоящаго: для перваго писецъ

иАетъ кь мо, для втораго, но въ меньшей степени,

кь мо и мы 36 а; кскм'ы, 117 а. 114 а).

Эта Форма мо, съ подновленной конца, совс±мъ пе-

реноситъ рукопись 1307 года въ среду современнаго малорус-

скаго Прибавимъ еще, что писецъ Пандектъ изреВдка,

надо полагать, литературнаго вкуса ради, собственноручно Флек-

мо на мм, напр. на стр. 90 б. въ оузвоимосв.

Родной языкъ его зналъ ме.

Но скажутъ: Пандекты 1307 года все же памят-

никъ церковно-славянскаго языка... Да, но эта рукопись и пре-

красный памятникъ малорусскаго литературнаго Д'Ьла и языка

и столь же какъ ТЕ же па-

мятники, на ocH0BaHia которыхъ Даничичь составилъ свой зна-

менитый словарь сербскаш, схКдов. роднаго, языка.

Надо только доброй воли, чтобы «оцијенити, колико благо за

познавање језика лежи у овакијем споменицима», говоря сло-