16
ОТЧЕТЪ О ТРИДЦАТЬ ВТОРОМЪ присуждЕЮИ
первой половины рукописи, мВсть съ Формами и вм±сто
къз и кт, мы получаемъ расчетъ, но приблизитель-
вый, такъ какъ нельзя ручаться, чтобы при торопливой работЬ
не было у насъ пропусковъ въ отм±ткахъ: предлогь q•, отд•ььно
и въ 115 разъ; предлогъ 133 раза. Прибавимъ
еще, для силы колорита, что отъ стр. 22 б. мы пере-
стали отжать предлогъ оу въ Акы, такъ какъ
это постоянная Форма.
Мелькомъ от“тимъ боЛе или менгЬе колоритныя
черты малорусизма: систематическое въ СУФ. ен (поне:иТнки)
при в±роятной звуковой стоимости 'h, какъ Г: всихъ 14 а, НЕ
хкал•ьте СА и НЕ ЛЖТТЕ 107 б; русскую плавныхъ
при MtCTHOMb ъ и к въ корнев скрън: на
первой страниц± многоу скервк, во второй половиШЬ рукописи
эта преобладаеть; Фонему жч вм. жд (къжчи.зактк
45 б.). Въ зам%тимъ уже прочно установившуюся
Форму дат. ед. прил. -омоу, -емоу, но особенно малорусскую
1 л. мн. повел. и настоящаго: для перваго писецъ
иАетъ кь мо, для втораго, но въ меньшей степени,
кь мо и мы 36 а; кскм'ы, 117 а. 114 а).
Эта Форма мо, съ подновленной конца, совс±мъ пе-
реноситъ рукопись 1307 года въ среду современнаго малорус-
скаго Прибавимъ еще, что писецъ Пандектъ изреВдка,
надо полагать, литературнаго вкуса ради, собственноручно Флек-
мо на мм, напр. на стр. 90 б. въ оузвоимосв.
Родной языкъ его зналъ ме.
Но скажутъ: Пандекты 1307 года все же памят-
никъ церковно-славянскаго языка... Да, но эта рукопись и пре-
красный памятникъ малорусскаго литературнаго Д'Ьла и языка
и столь же какъ ТЕ же па-
мятники, на ocH0BaHia которыхъ Даничичь составилъ свой зна-
менитый словарь сербскаш, схКдов. роднаго, языка.
Надо только доброй воли, чтобы «оцијенити, колико благо за
познавање језика лежи у овакијем споменицима», говоря сло-