22
ОТЧЕТЪ О ТРИДЦАТЬ второмъ ПРИСУЖДЕНШ
вой половины ХУП столЫя двигался въ стилистическихъ npie-
махъ Статута (стр. 140—141). Сл±доватељно, уже по этому
самому литературному историку малорусскаго нареЬкйя игнориро-
вать Статутъ нельзя. Мы же прибавимъ, что и во второй
XVII В'Ька, когда литературнымъ центромъ сталь kieBb (141),
XVI в•Ька не стерлись до конца. Самъ зако-
нодатель нашего литературнаго свои параграфы
Формулировалъ одинаково для писателей и Литвы, и Юга, обоего
стана, когда утверждиъ Tpe60BaHie для нихъ — же путаться съ
љ, не см±шивать его ни съ је, ни съ Г. Наконецъ, встр'Вчая Takie
колоритные звуковые малорусизмы, какъ «Кфалиш тому слКзЬ,
«з лифы жиль», кто поколеблется въ Статута кь яр-
кимъ свид±телямъ литературнаго южно-русскаго
нар±'йя въ старину?
Но если Статуть являеть своимъ е Н'Ькото-
рую кь то иные его сверстники, родомъ по-
южн%е, ифотъ свои кь своему: но всћ эти не-
р±дко взаимно особенности языка памятниковъ
одного и другаго рода слишкомъ ничтожны џя того, чтобы
имгЬть въ нихъ ocH0BaHie для Teopia цВлыхъ двухъ литератур-
ныхъ двухъ литературныхъ стилей — языковъ, какъ это,
кажется, исповеЬдывается авторомъ.
Для характеристики тЬхъ сверстниковъ — два слова о мало-
русской рукописи XVI веЬка въ Чешскомъ Музе±' въПраг±, изъ
пок. Шафарика.
Частично она давно изв±стна. Это — избранна
сТго или Postille, какъ назвалъ ее приведши
отрывокъ въ кь Пухмейеровой «Lehrgebiude der
russ. Sprache» и нейрно зам±тивши о языкЬ, что рукопись писана
«von einem polonisirenden kleinrussen» (р. XIII).
— памятникъ XVI стозНя, какъ это схЬдуеть изъ
даты покупки рукописи: «в Ато (ах•д (т. е. 1604)
купй сию книгу ewie учителное... Лука Василевич изъ села Брат-
кова поцаньш пана Лисувскш... и приписђ до села Братковй».