22

ОТЧЕТЪ О ТРИДЦАТЬ второмъ ПРИСУЖДЕНШ

вой половины ХУП столЫя двигался въ стилистическихъ npie-

махъ Статута (стр. 140—141). Сл±доватељно, уже по этому

самому литературному историку малорусскаго нареЬкйя игнориро-

вать Статутъ нельзя. Мы же прибавимъ, что и во второй

XVII В'Ька, когда литературнымъ центромъ сталь kieBb (141),

XVI в•Ька не стерлись до конца. Самъ зако-

нодатель нашего литературнаго свои параграфы

Формулировалъ одинаково для писателей и Литвы, и Юга, обоего

стана, когда утверждиъ Tpe60BaHie для нихъ — же путаться съ

љ, не см±шивать его ни съ је, ни съ Г. Наконецъ, встр'Вчая Takie

колоритные звуковые малорусизмы, какъ «Кфалиш тому слКзЬ,

«з лифы жиль», кто поколеблется въ Статута кь яр-

кимъ свид±телямъ литературнаго южно-русскаго

нар±'йя въ старину?

Но если Статуть являеть своимъ е Н'Ькото-

рую кь то иные его сверстники, родомъ по-

южн%е, ифотъ свои кь своему: но всћ эти не-

р±дко взаимно особенности языка памятниковъ

одного и другаго рода слишкомъ ничтожны џя того, чтобы

имгЬть въ нихъ ocH0BaHie для Teopia цВлыхъ двухъ литератур-

ныхъ двухъ литературныхъ стилей — языковъ, какъ это,

кажется, исповеЬдывается авторомъ.

Для характеристики тЬхъ сверстниковъ — два слова о мало-

русской рукописи XVI веЬка въ Чешскомъ Музе±' въПраг±, изъ

пок. Шафарика.

Частично она давно изв±стна. Это — избранна

сТго или Postille, какъ назвалъ ее приведши

отрывокъ въ кь Пухмейеровой «Lehrgebiude der

russ. Sprache» и нейрно зам±тивши о языкЬ, что рукопись писана

«von einem polonisirenden kleinrussen» (р. XIII).

— памятникъ XVI стозНя, какъ это схЬдуеть изъ

даты покупки рукописи: «в Ато (ах•д (т. е. 1604)

купй сию книгу ewie учителное... Лука Василевич изъ села Брат-

кова поцаньш пана Лисувскш... и приписђ до села Братковй».