18

ОТЧЕТЪ О ТРИДЦАТЬ ВТОРОМЪ ПРИСУЖДЕШИ

бол%е пестръ, бол%е модернвзованъ въ сторону на.родной стихји,

то въ пунктахъ вторыхъ. Но обратимся кь саиымъ даннымъ.

Форма повелит. накл. л. мн., какъ въ Пандектахъ

1307 года: «подьмо возАмо мрью пе постЬле ю и оуверзмо оу

вогнь. а иныи рекли. з домомъ сожьж%мъ», «празноуимо... гнеЬвъ

Шверзмо. братью свою милоуиио ...ба npociMb.... не осоужаимо...

призываимо... даимо... не втрДимо... слышьмо... Шб±гаимо... на-

ДТИМОСА». Въ современномъ малорусскомъ нар%'йи мо

чередуется съ м; но въ первомъ случаев знакъ накло-

уменьшается до ј (или до смягчеийя предшествующаго со-

гласнаго); во второмъ остается нетропутымъ: тодьмд, но соди.м.

Это мы пм'Ьемъ и у Березки: подьмо, оуверзмо,

даимо, слышьмо; но— сожюсљм6, npociM6 1).

СМ'Ьло выступаетъ H0B006pa30BaHie въ прилага-

тельныхъ: живот, роженто. Ср.: «сне ба живого помилоуи

ВСАКОГО призывающаго».

См±ло на чуждомъ выступаетъ хЬепричастЈе (изъ имен.

мнж. м. и дат. ед. м.), съ сл%дами и стараго но въ

народномъ наряд±:

«весь ВИФЛИШМЪ и ерлмъ оувљрившо возрадовалсА п±сньми

поючо и дховно весеЛАЧИСА.... и оураДившо...»

«оуслышахъ голб зоворми ко мкВ». ЗдеЬсь «говорАЧИ»

сколько сокращенный винит. ед. м.; въ церковно-славянскомъ

было бы: «говорАщии».

Дательный самостоятельный обоихъ языковъ идеть парал-

дельно: «мн•Ь боудоучи... стыи реклъ мв», но: «се же имъ

изрекшимъ сама почала МОЛИТИСА».

Второстепеиныя черты въ языкеЬ Пролога 1488 года, п

новыя, это м±на не только съ 1 , но и съ је, Ана на Е.

Это— по автора разбираемаго нами труда, 6'Ь-

лорусскаго характера (стр. 140), т. е. относятъ насъ нфскољко

на Западъ. Можетъ быть, въ нихъ и д•Ьйствительно сказались

1) Что желадъ сказать издатель знакомь вопроса при «подьмо»?