18
ОТЧЕТЪ О ТРИДЦАТЬ ВТОРОМЪ ПРИСУЖДЕШИ
бол%е пестръ, бол%е модернвзованъ въ сторону на.родной стихји,
то въ пунктахъ вторыхъ. Но обратимся кь саиымъ даннымъ.
Форма повелит. накл. л. мн., какъ въ Пандектахъ
1307 года: «подьмо возАмо мрью пе постЬле ю и оуверзмо оу
вогнь. а иныи рекли. з домомъ сожьж%мъ», «празноуимо... гнеЬвъ
Шверзмо. братью свою милоуиио ...ба npociMb.... не осоужаимо...
призываимо... даимо... не втрДимо... слышьмо... Шб±гаимо... на-
ДТИМОСА». Въ современномъ малорусскомъ нар%'йи мо
чередуется съ м; но въ первомъ случаев знакъ накло-
уменьшается до ј (или до смягчеийя предшествующаго со-
гласнаго); во второмъ остается нетропутымъ: тодьмд, но соди.м.
Это мы пм'Ьемъ и у Березки: подьмо, оуверзмо,
даимо, слышьмо; но— сожюсљм6, npociM6 1).
СМ'Ьло выступаетъ H0B006pa30BaHie въ прилага-
тельныхъ: живот, роженто. Ср.: «сне ба живого помилоуи
ВСАКОГО призывающаго».
См±ло на чуждомъ выступаетъ хЬепричастЈе (изъ имен.
мнж. м. и дат. ед. м.), съ сл%дами и стараго но въ
народномъ наряд±:
«весь ВИФЛИШМЪ и ерлмъ оувљрившо возрадовалсА п±сньми
поючо и дховно весеЛАЧИСА.... и оураДившо...»
«оуслышахъ голб зоворми ко мкВ». ЗдеЬсь «говорАЧИ»
сколько сокращенный винит. ед. м.; въ церковно-славянскомъ
было бы: «говорАщии».
Дательный самостоятельный обоихъ языковъ идеть парал-
дельно: «мн•Ь боудоучи... стыи реклъ мв», но: «се же имъ
изрекшимъ сама почала МОЛИТИСА».
Второстепеиныя черты въ языкеЬ Пролога 1488 года, п
новыя, это м±на не только съ 1 , но и съ је, Ана на Е.
Это— по автора разбираемаго нами труда, 6'Ь-
лорусскаго характера (стр. 140), т. е. относятъ насъ нфскољко
на Западъ. Можетъ быть, въ нихъ и д•Ьйствительно сказались
1) Что желадъ сказать издатель знакомь вопроса при «подьмо»?