— 122 —
того народа, въ которомъ произошелъ переводъ
Св. IIwaHia, а отчасти и самихъ переводчиковъ Дру-
Гой трудъ пр. Бущева и филологичв-
CEie матерьалы для письменъ славянскихъ". м),
вакъ было замгЬчено вышез с. 62, представляетъ рядъ сло-
варныхъ и грамматическихъ изъ церковныхъ ру-
вописей по большей части—русской Такой же
характ еръ матерьяловъ и“ютъ и его объ-
яснительныя статьи или примчанЈя кь текстамъ, напеч.
въ „Исторической христоматЈи церковно-славянскаго и древ-
не-руссваго явыковъ". М. 1861.
Трудн ток. пр. В. И. Григоровича значительны
но вн'Ьшнимъ объемомъ и количвеномъ, а внутренвииъ
и качествомъ. Кь- области древне-
славянскаго языка относятся собранные въ одинъ
небольшой сборничекъ подъ 3auaBiemv. „Статьи, касаю-
128
древняго славянскаго языка ) а): „о
церковно-славянскаго азыка" (многосодерптельная, пре-
красная Фчь); б) „о трудахъ, касающихся древняго сда-
вансваго языка до Мелетјя Смотрицкато
тексть Константина Костенческаго, ХУ в. и весьма важ-
иня замјчатя о рецензТъ въ правописательныхъ школахъ
въ церковно-славянскомъ языкгђ; в) то древнјйшихъ памят-
нивахъ церковно-славянской литературы'—съ вратвой си-
стемативой и характеристикой рукописей кириллов-
скихъ и глагодьсвихъ и навонецъ—г) о лекси-
кадьномъ рукописей“. Если въ этому прибавить
и замјтки о языкј деонскаго глагольскаго четверо-
евангеја и Takia же замјтки о азыкј древйе-славян-
скихъ рукописей, разс'ђднныа въ разныхъ мгВстахъ „Очер-
будетъ
на путешествјя по европейской
почти все, что писано Григоровичемъ о азык'Ь старо-иа-
ВЯНСЕОМЪ. Есть, впрочемъ, его отлитографированный курсъ
грамматики церковно-славянскато языка (Наз. 1863),
его ygeHie о реценјяхъ или изводахъ церковнаго нар'ђ'йя