— 122 —

того народа, въ которомъ произошелъ переводъ

Св. IIwaHia, а отчасти и самихъ переводчиковъ Дру-

Гой трудъ пр. Бущева и филологичв-

CEie матерьалы для письменъ славянскихъ". м),

вакъ было замгЬчено вышез с. 62, представляетъ рядъ сло-

варныхъ и грамматическихъ изъ церковныхъ ру-

вописей по большей части—русской Такой же

характ еръ матерьяловъ и“ютъ и его объ-

яснительныя статьи или примчанЈя кь текстамъ, напеч.

въ „Исторической христоматЈи церковно-славянскаго и древ-

не-руссваго явыковъ". М. 1861.

Трудн ток. пр. В. И. Григоровича значительны

но вн'Ьшнимъ объемомъ и количвеномъ, а внутренвииъ

и качествомъ. Кь- области древне-

славянскаго языка относятся собранные въ одинъ

небольшой сборничекъ подъ 3auaBiemv. „Статьи, касаю-

128

древняго славянскаго языка ) а): „о

церковно-славянскаго азыка" (многосодерптельная, пре-

красная Фчь); б) „о трудахъ, касающихся древняго сда-

вансваго языка до Мелетјя Смотрицкато

тексть Константина Костенческаго, ХУ в. и весьма важ-

иня замјчатя о рецензТъ въ правописательныхъ школахъ

въ церковно-славянскомъ языкгђ; в) то древнјйшихъ памят-

нивахъ церковно-славянской литературы'—съ вратвой си-

стемативой и характеристикой рукописей кириллов-

скихъ и глагодьсвихъ и навонецъ—г) о лекси-

кадьномъ рукописей“. Если въ этому прибавить

и замјтки о языкј деонскаго глагольскаго четверо-

евангеја и Takia же замјтки о азыкј древйе-славян-

скихъ рукописей, разс'ђднныа въ разныхъ мгВстахъ „Очер-

будетъ

на путешествјя по европейской

почти все, что писано Григоровичемъ о азык'Ь старо-иа-

ВЯНСЕОМЪ. Есть, впрочемъ, его отлитографированный курсъ

грамматики церковно-славянскато языка (Наз. 1863),

его ygeHie о реценјяхъ или изводахъ церковнаго нар'ђ'йя