— 138 —
о предметј, кь которымъ привело Срез-
невспгю тщательное памятнивовъ старо-славянскаго
языка. Онъ сдШалъ шагъ впередъ и пришел кь гипоте-
зев объ искуотвенномъ происхождетйи языка старославян-
скаго.. Гипотеза Ароятная, заслуживающая полнаго внима
нјя, а потому уигЬстно • будетъ остановиться на ней йсколь-
ко доне. чјмъ мы .быкновенно д'Ьлали съ другими вопро-
сами: „Какъ нарЫе македонскихъ Славянъ, языкъ свв„
Кирилла, МееодЈа и Климента въ IX Х вјкахъ, не могло
быть тождественно съ Haptt}ierb задунайскимъ, завоеван-
ныхъ Болгарии Славанъ, тавъ еще болЈе должно было
быть между языкоиъ македонскимъ, иоравсщимъ
и паннонскихъ Славанъ, кь которымъ, по ихъ
князей Ростислава и Коцела, перенесли свою учительскую
Мятельность изобрјтатель славянской азбука, его брать и
ихъ ученики, уроженцы Частјю съ HaMpeHi-
емъ, дабы быть ионатн'ће новой сре$. отчасти невольно и
безсовнательно, подъ неизбжнымъ и неотразимымъ
еиъ новой среды, ПРОИОВЈДНИКИ въ вы ш н е й
и н и ж н е й мало-по-малу воспринимали въ свою
устную и письменную 1Њчь новые обороты и
необычные въ и необходимые въ жизни Славянъ
Моравскихъ. Такъ, въ первые же годы славян-
СЕИХЪ апостоловъ съ ихъ учениками въ значи-
тельно видоизмнился въ ихъ устахъ и ихъ
отечественный или, по крайности, тотъ язнкъ,
на котороиъ они пропов'ђднвалв Славянамъ слово Во-
zie. Оставаясь языкомъ славянскимъ, онъ переставалъ быть
HaptqieMb чисто-Македонскимъ и въ то же время не дВ-
пли чисто-Моравсвимъ. Въ • тогда письменный
церковный азыкъ Славянъ особенности Моравскаго
должнн были быть вносимы во MHozecTBt новыми учени-
вами св. природными Морававами Чтобъ ясн•ће се-
61 представить тогда процессъ 06pa30BaHia
этого письменнаго инка, перенесеися высленно въ Мора-