— 138 —

о предметј, кь которымъ привело Срез-

невспгю тщательное памятнивовъ старо-славянскаго

языка. Онъ сдШалъ шагъ впередъ и пришел кь гипоте-

зев объ искуотвенномъ происхождетйи языка старославян-

скаго.. Гипотеза Ароятная, заслуживающая полнаго внима

нјя, а потому уигЬстно • будетъ остановиться на ней йсколь-

ко доне. чјмъ мы .быкновенно д'Ьлали съ другими вопро-

сами: „Какъ нарЫе македонскихъ Славянъ, языкъ свв„

Кирилла, МееодЈа и Климента въ IX Х вјкахъ, не могло

быть тождественно съ Haptt}ierb задунайскимъ, завоеван-

ныхъ Болгарии Славанъ, тавъ еще болЈе должно было

быть между языкоиъ македонскимъ, иоравсщимъ

и паннонскихъ Славанъ, кь которымъ, по ихъ

князей Ростислава и Коцела, перенесли свою учительскую

Мятельность изобрјтатель славянской азбука, его брать и

ихъ ученики, уроженцы Частјю съ HaMpeHi-

емъ, дабы быть ионатн'ће новой сре$. отчасти невольно и

безсовнательно, подъ неизбжнымъ и неотразимымъ

еиъ новой среды, ПРОИОВЈДНИКИ въ вы ш н е й

и н и ж н е й мало-по-малу воспринимали въ свою

устную и письменную 1Њчь новые обороты и

необычные въ и необходимые въ жизни Славянъ

Моравскихъ. Такъ, въ первые же годы славян-

СЕИХЪ апостоловъ съ ихъ учениками въ значи-

тельно видоизмнился въ ихъ устахъ и ихъ

отечественный или, по крайности, тотъ язнкъ,

на котороиъ они пропов'ђднвалв Славянамъ слово Во-

zie. Оставаясь языкомъ славянскимъ, онъ переставалъ быть

HaptqieMb чисто-Македонскимъ и въ то же время не дВ-

пли чисто-Моравсвимъ. Въ • тогда письменный

церковный азыкъ Славянъ особенности Моравскаго

должнн были быть вносимы во MHozecTBt новыми учени-

вами св. природными Морававами Чтобъ ясн•ће се-

61 представить тогда процессъ 06pa30BaHia

этого письменнаго инка, перенесеися высленно въ Мора-