пець. См. «Матеръялы до украиньсько-руськои этнольогыи, за
редакцыею Хв. Вовка», Львивъ 1899, т. 1, стр. 111).
Стр. 31, въ строк•:; 11-й пропущено имя: Стецько.
Стр. 32, строка 17. Добавить послгЬ имени
Въ пгђсн•Ь 1789-го года фигурируетъ имя: Марьянуша. См. Грин-
ченко: т. III, стр. 605.
Стр. 33, строка 3-я. Добавить: Въ Проскуровскомъ
Подольской ртмеВчено имя: Петруша (см. Народныя
въ Биберштейна, Кам.-Подольскъ, 1881,
стр. 39, 40). Отъ Иванъ—уменьшительное Иванюша, встр±чается
въ П'ђсняхъ о козакеЬ, въ Новоушицкомъ уЬзд•В (см. Гринченко:
Ш, 271, 272). Это же пмя Иванюша
извеЬстпо на Волыни въ Острожскомъ уЬ3Д'Т. (Гринченко: Этно-
Ш, 369). Кь списку галицкихъ уменьши-
•тельныхъ добавимъ: Гануша въ П“Ьсняхъ Головацкаго.
См. Записки Наукового Товариства iyeHT Шевченка 1901, т.
XXXIX, стр. 27.
Стр. 33, строка 19-я, 20-я и 23-я. Напечатано: Ратоша,
Мостиша. Надо читать: Ратъша, Мьстиша.
Стр. 34, вторая строка въ выноскеЬ. Напечатано: по.словамъ.
,Должно быть: ио словарю.
Стр. 36, строка 21-я. Напечатано: кекотъ. Дыжно быть:
кокотъ.
На той же странищЬ, строка снизу 5-я. Напечатано: крив-
Должно быть:
Тамь же, въ 1-й выноскеЬ въ первой строкеЬ. Напечатано:
Десятин“Ь. Должно быть: Делятин'Ь.
Стр. 37, строка 13-я. Напечатано: великорусское. Должно
быть: общерусское.
На той же страницеђ, въ 1-омъ Напечатано:
Заря. Должно быть: Зоря (галищйй журналъ).
Стр. 38, строка 12-я. Вм±с.то qarrula чит. garrula.
На той же странищђ, послеЬ прим%ровъ па ша,
добавить: Очень интересные примТры малорусскихъ словъ на ша
подмеЬтилъ И. въ архаическомъ угорскихъ ма-