пець. См. «Матеръялы до украиньсько-руськои этнольогыи, за

редакцыею Хв. Вовка», Львивъ 1899, т. 1, стр. 111).

Стр. 31, въ строк•:; 11-й пропущено имя: Стецько.

Стр. 32, строка 17. Добавить послгЬ имени

Въ пгђсн•Ь 1789-го года фигурируетъ имя: Марьянуша. См. Грин-

ченко: т. III, стр. 605.

Стр. 33, строка 3-я. Добавить: Въ Проскуровскомъ

Подольской ртмеВчено имя: Петруша (см. Народныя

въ Биберштейна, Кам.-Подольскъ, 1881,

стр. 39, 40). Отъ Иванъ—уменьшительное Иванюша, встр±чается

въ П'ђсняхъ о козакеЬ, въ Новоушицкомъ уЬзд•В (см. Гринченко:

Ш, 271, 272). Это же пмя Иванюша

извеЬстпо на Волыни въ Острожскомъ уЬ3Д'Т. (Гринченко: Этно-

Ш, 369). Кь списку галицкихъ уменьши-

•тельныхъ добавимъ: Гануша въ П“Ьсняхъ Головацкаго.

См. Записки Наукового Товариства iyeHT Шевченка 1901, т.

XXXIX, стр. 27.

Стр. 33, строка 19-я, 20-я и 23-я. Напечатано: Ратоша,

Мостиша. Надо читать: Ратъша, Мьстиша.

Стр. 34, вторая строка въ выноскеЬ. Напечатано: по.словамъ.

,Должно быть: ио словарю.

Стр. 36, строка 21-я. Напечатано: кекотъ. Дыжно быть:

кокотъ.

На той же странищЬ, строка снизу 5-я. Напечатано: крив-

Должно быть:

Тамь же, въ 1-й выноскеЬ въ первой строкеЬ. Напечатано:

Десятин“Ь. Должно быть: Делятин'Ь.

Стр. 37, строка 13-я. Напечатано: великорусское. Должно

быть: общерусское.

На той же страницеђ, въ 1-омъ Напечатано:

Заря. Должно быть: Зоря (галищйй журналъ).

Стр. 38, строка 12-я. Вм±с.то qarrula чит. garrula.

На той же странищђ, послеЬ прим%ровъ па ша,

добавить: Очень интересные примТры малорусскихъ словъ на ша

подмеЬтилъ И. въ архаическомъ угорскихъ ма-