15
(мю, госнодоитен, в чркп) и тоже со вставкой (ст“). ни
ИХ-ти, ни ВульгатЬ. Слово Тосводоитекь въ древне-елав. тевстахъ не
попадается .
6) Мал. 1 У. 5—6. Се дь по1ппю вш• Нкию деткке неже прпдеть
дй1 вникн н стеши. и овратпть оЧь п аи. н сна сповь п очи н»
уе всшом (л. Са. 1, 11, р. 27). Этоть тексть особенно важенъ, такъ
какъ его не удалось найти даже Берчичу; н•Ьть его и въ
часословахъ, судя по г. Вайса 1). Переводъ сд%ланъ ц%ли-
комь по латинской ВудьгатЬ и отличается отъ паримейнаго кириллов-
сваго, который восходить кь гречестму тексту. Лат. Еесе едо mit-
tam vobis Eliam prophetam, antequam veniat dies Domini magnus,
et horribili' Et convertet cor patrnm ad flios, et filiorum
Bd patres eorum: [пе forte veniam et percotiam terram anathema-
te] 2). треч.: kat t;ob 6tLtv 'НХЕау tby 9E3PEt•ny (прор•ђ-
c•nv Compl.) xptv ttiY КорЕоо УТППУ nt ictpayt
(рорзр&у 86). “ Ок асохасаос•ђоее харђ[иу 1tatpbG сргк оЕЬу xat прђ[ау
ау&рбхоо срЬ< сЬу Ei•naioy аЬтоо, nt пасаеш е•ђу
Кирил.-пар. 3): Н се iZ'k пошкзю ваиъ •нкью фецкнтиви преве дте
ие придеть дНь ГКь векиивй о*стеойть с$че в cir. «е
упвћо. к ин;вьиеиу свопу прнд: помнп зыки ппрто. йть ТК вседер-
тжмь.•.. Очевидно, въ томъ паримейник•Ь, которымъ пользовался гла-
годить, текста Мал. 4.5—6 онъ не нашвдъ Э. Переводъ съ Вульгаты
1) vaj 8. Liber Јоь. Veglae г., рр. и7*.
2) Поставленное въ скобки въ za'I'HHckii 6peBiapiI, очевиџо, не входило.
3) Тексть парим.-кирид. приводится по Перф. сп. 1378 г. д. 131 (изъ 2-оИ п.-
римьи на 29-е августа) ивъ Ундольскаго 1Я7 въ б-К'В Московского Ру-
мянцовскаго Музея. Справкой я обязанъ С. О. Дотову, которому и прошу привть
мою благодарноггь•
4) Въ кирилловскихъ паримейникахъ текст•ъ Мы. 4. входить во 2-ую па-
римью на 29-е августа (YcikH0BeHie главы Тоанна Предтечи), которая довольно схож-
наго с.ом•ава: Мы. З. : Марк. 1. 2 : мы. З. 12. 18 17. : 4.5—3. Въ ныто-
рыхъ паримейникахъ, греческихъ и славянскихъ, на этоть день СОВ(Њмъ не
подожено; напр. въ греческихъ—въ Симеоновскомъ IX в. (М. S te i п i п д е т. Codex
S. Simeonis etc., cd. 2. Augustae Trevirorum 1856 г.), Парижскомъ 273 XII в. (Па-
рижск. Нац. б-ки), Лаврентьевскомъ г. 16 (Фиорешјя) и др., кирииовскихъ—
въ Григоровичевомъ XlI в. (Рум. Муз. 1S), Лобковскомъ 1294— 1320 г. (въ Николь-
скомъ Единов%рческомъ монаст# 142), Захарьинскомъ 1271 г. (Имп. Публ б-ки
13) и др. Въ другихъ паримейникахъ на этоть день положена иная паримья вм•Ь-
сто той, въ которую входить мы. 4.1—6; такъ, въ греч. паримеИник'Ь Барберинской
б-ки 18, XlI в. (Римъ) на 29 августа читается Быт. 18. а въ кирилловскихъ:
Москов. Синод. Тип. 54, XIY в. — Ис. 49. 6—10, Ляпуновскомъ 1511 г. (Рум. Муз.
14В изъ П. Севастьянова) — Прем. 4. 7—15 и т. п. Надо поэтому поп-
гать, что переводчикъ гдагодическаго изданнаго г. Вайсомъ, иди не сумо
найти въ паримейникв этого текста мы. 4. ь- 6, иди пољвовыся такимъ даримейни-
конь, въ которомъ этой паримьи на 29-е не было.