пзв%стно, много текстовъ св. ветпго и Поваго зайтовъ. Ана-
лизъ этихъ текстовъ показалъ, что первоначальный оригиналь ихъ во
многихъ случаяхъ а переводъ—тоть же, что и въ кириллов-
скихъ спискахъ св. притомъ — древн%йшихъ по те-
кста. Сь этимъ въ слависта-филолога ова.зал-
ся новый и весьма важный т±мъ бол±е щЬнный,
что, за ищиючетемъ Апостола и Псалтири, вс;Ь кни-
ги св. дошли до насъ В“Ьдь только въ кирилловскихъ текстахъ,
изъ коихъ самый раннјй можно отнести кь XII в. (Григоровичевъ па-
римейникъ). Въ частности, библейскихъ глаголиче-
СЕИХЪ миссадовъ и 6peBiapieBb, тЬхъ именно которыя восхо-
дять кь греческому оригиналу, опрохЬляетса сл•Ьдующимъ: 1) во мно-
гихъ мјстахъ переводъ этихъ пе-
реводд кирилловскихъ текстовъ и во 2) при помощи ихъ открывается
возможность опрехЬлить оригиналъ, которымъ пользовались
Первоучители славянъ: по Дриожу греческому оригиналу эти не
исправлялись, чего нельзя сизать про тексты св. Писа-
въ которыхъ видно Bni1Hie разныхъ греческихъ подлинниковъ.
Таково въ общемъ хорватскихъ миссаловъ и 6peBiapieBb
для истории, изучающаго старину, не говоря
о иль для сербо-хорватсиго языка и народной хор-
ватскоЙ церкви. Но это въ настоящее время, кь
только нам±чено, а отнюдь не раскрыто щћликомъ, это было бы
жедатедьно. Причина этого — скудость MaTepia..aa, доступнаго
совремонному слависту-фидологу. Текстовъ глаголическихъ мисса-
ловъ и 6peBiapieBb издано пока очень мало. Всо, ч%мъ въ настоящее
время можно воспользоваться по части этихъ текстовъ, заключается
главнымъ образомъ въ отрывкахъ, изданныхъ Шафарикомъ 1) и Бер-
чичемъ 2), притомъ—по отхЬльнымъ рукописямъ, т. е. безъ BapiaHT0Bb
изъ другихъ списковъ. Но напечатаннаго у Шафарика и Берчича
слишкомъ недостаточно, чтобы им%ть возможность выяснить вполн±
научное миссадовъ и 6peBiapieBb въ указанныхъ отноше-
Hiaxb. Для этого необходимо изучить и другой MaTepiaJIb,
ся, кь пока подъ спудомъ — въ вид% множества рукопи-
сей и старопечатныхъ заграничныхъ и
ИтадЈи), а потому большинству славистовъ недоступный. Недостатокъ
въ хорватскихъ глаголическихъ текстахъ св. началь особенно
сильно ощущаться въ посл±днее время, когда стали изучать древне-
1) Р. Safatik. PamAtky hlaholsk6ho pisemnictvi. V Praze 1858.
2) Ivan Berei6. Ulomci svetoga Pisma оЬоједа uvjeta„. iz rukopisah i ti8-
kanih knjigah hrvatskoga razreda. U Zlatnom Prahu 1864—1871, Е. I—V; его же.
Citanka Btaroslovenskoga jezika. U Т. Prahu 1864.