17
хвмпти се водоисп екш те все• те подоите трьптн трьп (р.
пат tanto Deas ab hominibus dignius bonorandus est, quanto pro homi-
nibB8 et indigna snscepit (р. 42) и нТк. др. ТакВ1 особенности, точ-
шве— неправильности перевода не дають права считать его древнимъ,
Амь бол%е — приписывать св. Первоучителямъ славянъ. По всей вв-
роятности, онъ относится кь XII —XIII в. Онъ возникъ тамъ же, гд•Ь
и дру1Је памятники мораво-паннонскаго переведенные
съ латинстго, съ которыми у него много общаго въ словоупотребле-
Въ числ% словъ Отрывковъ вообще сл•Ьдуеть отм%тить
вмоинне р. 17 1), ирттши вокн инси пшее р. 19 2); ВЕНИН-ИШ
tanto-qnanto р. 31; ветп тадпш 33; кмџтекь 19 3); кисть potcstas 21;
ЦБОУДНТН excitare 15. 27. 29; вссиогн 17. 23; весь инръ mundus 13; къП.
тн (сями кьуьнеть sedebit, очтьквти КЬУИОЧТЬ sperabunt, иокнтн ВЬУЬНОВЬ
deprecantar, чтсарсткоитп кьуьиеть regnabit) 15. 21. 31; гидоп pla-
ппв 33; гредочтрн 17; дун ивин» достоенствн 21 4); еднноуедын nnigeni-
tug 17; тнкоп vita 17. 26; тциь vita 31; кпП scriptura 15; нюдн ро-
pnli 31; иокнти deprecari 31; gens 21. 31; 25; не—
веськт (coeli, coelesti8) 13. 21; овить 19; овечитп promittere 29; оцве-
ние calceamentum 29; потнџтв expectare 15. 27. 33; вовидвтн се poni 13;
пендоч•рн venturus 19; впра ОБРИ ихо•л тввоп пупго пн.
роч•) 21 5); првдспп antemulare 13; quaerere 15. 17. 19. 23. 29.
35. 37; есснтя (реме века) rorare 17. 21. 25; еавоптя servire 17; сиьи.
дек“ scanda1um 31; очтмночтя (чтегкн ввхоиъ) mereor 17. 21; цыкъ
gens 31. изъ этихъ словъ нашлись въ ц.-слав. перевод•Ь съ ла-
тинснаго Бес•Ьдъ на в), папы Римскаго, и въ дру-
гихъ памятнюихъ мораво-паннонсиго между прочимъ
тамъ употребляется и глаголь оч•тигпочти въ значети mereor т).
очтипеть всего тнвоп ућпп, иди: цв•цл во цпцд. очтмиеть сико* Кор.
5.41 (см. Сло варь Мииошича), что въ Шиш. Апост. соотв%ствуеть однако тексту:
• so цвт.ц« рцкоч•ужть се вь сип.
1) оригиниъ не указань г. Вайсомъ.
2) оригиныъ г. Вайсомъ не найденъ, но возстановляется имъ такъ:
praecigne... lumbos mentis nostrae (р. 40).
3) оригинал не укыанъ.
оригинал вовегановденъ г. Вайсомъ: dona coelestia (р. 40).
ь) Г. ВаИсъ такъ возстановхяетљ не найденный оригиналъ: digni
inviniamur dapum vitae aeternae (р. 40).
3) А. 1. с., стр. 150 и др.
т) То же = mereor нашлось и въ глаголич. листкахъ:
ПОДВГ%.• qui... виссеввот евве promeruit (У. Ј а gi Glago-
)itiea, Wien 1890, р. 46).