— 66 —

Л. 84—89: в нам цатосчВ. *ии. САЖИ 5.

Нач.: Дна на $аьскыз астачав4са.

Л. 89 ".—98: вт с7бВ иаик" нал». пир.

Ё. Нач.: Рц•ванИ врЖ вкиТа. вки А

Л. 98—96 об: в пнћьннкь. праздА3 нђаи.

ОЛИФ .б. Нач.: оиш подвн.ва;, сцжны нв.с*тиный

гХть.

Перечвсзевныя 18 тетавзяюгъ начальную часть

такт называемаго аУчвтезьнаго Евангејя» Конставтвнопозь-

скаго naTpiapxa (съ 1854 г.) Фвзооея, которое содержать 75

еловъ. Такъ какъ первое в слово грческаго текста

въ спвянскомъ перевбд± соотв•Ьтствують перыму то

13 ооученш перевода 14-тв иовамъ греческаго текста.

переводъ Учительнаго Евангејя, по однвмъ совскамъ,

был сдьанъ въ 6851 (l 848) году, по другвп, какъ Е въ раз.

сматрвваеио• рукописи, — въ 69l5 (1407) году, — что правдо-

подоби±е (Опис. руков. Моск. Синод. Бвбз., отд. II, кв. 2, М.

l859, 209, стр. 657—669). FRTb что в•Ьскозько

бесТ.дъ того же аУчптељваго ЕвангеЈя» были перезожены ва саа-

вянскт языкъ митрои. (Еписк. Выборг. Аито!йй, взъ

11copiB хрвст. пропов±дв, Соб. 1892, стр. 370—37!). Во

всякомъ случа• переводъ этого сборника иогь бьпь совер-

тень ве ран{е половины XIV в±ка. (Перечень сдавянеквхъ спи.

сковъ аУчитељиаго Евавгејяв см. въ стать± А. Архангезь-

скаго, св. отцевъ въ древне-русск. пвсьмевв. Ж. М.

Н. Пр«в. l88S, Августь, стр. 218.— О печатныхъ

4»nweeBa сборника см. въ Опис. рукои. Моск. Санод. Бвба.,

отд. 11, кв. 2, Х•. 209).

Л. 97—115: Ф Л'а• нв въ с7ых Јца ншГ

lwa• яла'•утаг•. $лё$иааьта apwiRna в•лгарьскаг•. Нач.:

посл•наша амб наром мн•.зй А мкап•ата А

ЖИАОВЬСКЫћ. Й полб iSnao•a в проч.

Оео•плактъ, apxie0kk00b болгарскш, жвзъ въ XII