— 22 —

„сталь появлятися въ обширнМшей фор“ съ иллюстратями". За-

щища.а — весьма осторожно и сдержанно — чистоту восточнаго обряда,

старыхъ церковныхъ чистоту литературнаго языка, .1исток-ъ

даеть угрорусскому обществу (почти исключительно состоящему изъ духо-

венства) статьи духовно-нравственнаго пропов•Ьди, уясняетъ

основы жизни, касается разныхъ богословскихъ и церков-

ныхъ вопросовъ, сообщаеть BamrhiL11ia о текущей “стной и

обще-европейской жизни, пом%щаеть иногда и пов•Ьсти.

Кром•Ь того встр%чаются въ Листкљ и интересныя статьи по

церкви, литературы угроруссовъ, портреты и зам•Ьча-

тельныхъ д%ятелей, народныхъ обычаевъ и т. п., конечно, на

сколько это позволяеть незначительный объемъ печатныхъ

листа въ м%сяцъ. Съ 1891 года при Лиспжљ стали издаваться особыя

приложенЈя для народнаго напиинныя языкомъ, бохће

понятнымъ народу, бод±е близкимъ кь народнымъ говорамъ. Печатаются

они церковнымъ шрифтомъ, кь которому масса народа им%еть особое

и привязанность. Разныя сельско-хозяИственныа,

популярныя бес•Ьды противь народныхъ пороковъ,

особенно противь пьянства, разъясненје тЬхъ или другихъ церковныхъ

и нравственныхъ вопросовъ—воть главное Додатка. Иногда

пом%щаются тамъ и народныя п%сни.

Съ 1890 года начали печататься съ иллюстрајями и

богатымъ кром% обыкновенныхь календарныхъ cB%xbHii—

статьи по литератур% угроруссовъ, и портреты лучшихъ

угрорусскихъ д%ятелей, народные обычаи, примВты, п•Ьсни и т. п. Первый

календарь такого рода быль составлень теперешнимъ Крижевецкимъ

епистпомъ ЮлЈемъ Дрогобецкимъ, тогда еще директоромъ учительской

въ Унгвар±. Въ 1890 же году напечатаны: Врабеля, Pycckii

народныхъ п•Ьсенъ на разныхъ угрорусскихъ говорахљ;

Е. Сабова, Русская граммапшка и читанка—принаровденныя кь тамош-

нимъ русской мододежи, съ д%тства бол±е знакомой съ

мадьярскимъ, ч%мъ съ русскимъ языкомъ. Съ того же времени

являютс,.я въ печати разныя и вообще церковнаго характера

книги и брошюры какъ для народа, такъ и для учащейся и готовящейся

кь духовному молодежи. Въ настоящее время печатаются БибЛя

для народа еъ и Церковно-славянская грамматика — по-

сл•Ьдняя по мадьярски—того же Сабова. Отм±тимъ также, что въ посл%д-

Hie годы вознињли ра.зличные кружки и общества, своею

ц%лью русскихъ книљ. Такъ, наприм•Ьръ, Церковный Типикокъ

преподавателя Унгварской А. МиТины, написанный, по сио-

вамъ о. Сабова, „на чисто литературномъ язык•ЬИ, издань „Самообразова-

тельнымъ кругомъ Унгварской разсматриваемая

Е. фондомъ Мукачевской".