— 26

нибудь рукопись будетъ признана совершенно недозво-

лительной для печати, то она удерживается въ цензуј)'В,

но приславшему ее должны быть объяснены причины,

по которымъ рукопись запрещена (S 18). „Цензура въ за-

илп пропуска книгъ и

. руководствуется бјшеоразумнымъ снистожаегјемъ, удаляясь

всякагю пристрастнаго или .въ

оныхъ, которыя по какимъ-либо мнимымъ причинамъ

кажутся подлежащими Когда меЬсто, под-

верженное ивОетъ смыслъ, въ такомъ

случа% лучше истолковать оное выгоднљйшимъ для сочи-

нителя образомъ, нежели его преслеВдовать” (S 21).. Скром-

ное и благоразумное изслљаованбе всякой истины, относящейся

до воры, чешвљчества, гражданскаг,о законополо-

. государственнагю или кахой-бы то ни

было отрасли правлетя, не только не подлежитъ и самой

умљренной строгости цензуры, но пользуется совершенною

свободою возвышающею успљхи. (S 22)

Но на-ряду съ этими важными льготами для печати

мы встр%чаемъ и такое „Если-же въ

цензуру прислана будетъ рукопись, исполненная мы-

слей и явно отвергающихъ 6HTie БожЈе,

вооружающаяся противь вгвры и законовъ отечества.

оскорбляющая верховную власть или совершенно про-

тивная духу общественнаго устройства и тишины, то

комитетъ немедленно объявляетъ о такой рукописи

правительству для сочинителя и поступле-

съ нимъ по законамъ“ (S 19). Весьма важное по-

сдгВлано въ S 39: и переводъ,

одобренные цензурою, могутъ быть напечатаны вновь,

не подвергаясь вторичному

;$лая общую оцВнку цензурнаго устава 1804 г.,

мы должны сказать, что онъ, .содержа весьма

ятныя для печати (особенно SS 21, 22 и

39), не представляетъ въ 1-фломъ достаточно твердой

для литературы, не даетъ цензур% той стро-

гой которую главное училищъ,