— 26
нибудь рукопись будетъ признана совершенно недозво-
лительной для печати, то она удерживается въ цензуј)'В,
но приславшему ее должны быть объяснены причины,
по которымъ рукопись запрещена (S 18). „Цензура въ за-
илп пропуска книгъ и
. руководствуется бјшеоразумнымъ снистожаегјемъ, удаляясь
всякагю пристрастнаго или .въ
оныхъ, которыя по какимъ-либо мнимымъ причинамъ
кажутся подлежащими Когда меЬсто, под-
верженное ивОетъ смыслъ, въ такомъ
случа% лучше истолковать оное выгоднљйшимъ для сочи-
нителя образомъ, нежели его преслеВдовать” (S 21).. Скром-
ное и благоразумное изслљаованбе всякой истины, относящейся
до воры, чешвљчества, гражданскаг,о законополо-
. государственнагю или кахой-бы то ни
было отрасли правлетя, не только не подлежитъ и самой
умљренной строгости цензуры, но пользуется совершенною
свободою возвышающею успљхи. (S 22)
Но на-ряду съ этими важными льготами для печати
мы встр%чаемъ и такое „Если-же въ
цензуру прислана будетъ рукопись, исполненная мы-
слей и явно отвергающихъ 6HTie БожЈе,
вооружающаяся противь вгвры и законовъ отечества.
оскорбляющая верховную власть или совершенно про-
тивная духу общественнаго устройства и тишины, то
комитетъ немедленно объявляетъ о такой рукописи
правительству для сочинителя и поступле-
съ нимъ по законамъ“ (S 19). Весьма важное по-
сдгВлано въ S 39: и переводъ,
одобренные цензурою, могутъ быть напечатаны вновь,
не подвергаясь вторичному
;$лая общую оцВнку цензурнаго устава 1804 г.,
мы должны сказать, что онъ, .содержа весьма
ятныя для печати (особенно SS 21, 22 и
39), не представляетъ въ 1-фломъ достаточно твердой
для литературы, не даетъ цензур% той стро-
гой которую главное училищъ,