12 -

объяснен(ями кь свтдущииъ людямъ. „Аще еси грубъ и несмысленъ,

говорить одна изъ статей такъ называемаго Азбуковника (Х УП BtkB),

то помяни великаго свиильника Ивана Златоустаго глаголы, иже

рече: не хЬнися, шествуя кь не стыдися вопросити

его, и онъ научить тя, егоже ищеши“. Какъ высоко ц1жились и

какамъ пользовались люди, видно изъ преп.

Евфросина 11сковскаго (ХУ В'Вка), изъ ет разсказа о псковичЬ 10Bt,

СтолшЬ, бывшемъ священникћ, промнявшемъ санъ на

„гостебное (купеческое) жи'бе“: „вси nuie, читаемъ мы здћсь, купно же

и священиици и иричеть церковный, прихоццаху кь нему и вопро-

шаша отъ него о всякомъ нера.зр1;шеКмъ и о цервовномъ

купно же и о законныхъ вощехъ: онъ же убо протолкуя, и

свазоваше имъ вся по ряду, о чемъ же кто вопрошаше его, и въ

смасть его носиушаша и церковници, да того ради ото

честенъ бысть и знаемъ

С%веро-восточная Русь XV—XYII вт,ковъ находилась подъ B.nacTio

Юго-запад-

ная Русы православныхъ государей и iepapxoBb, принимавшихъ кь сердтку инте-

ресы Юго-западная, или литовская Русь входила

Грамотность.

въ составь Польскаго королевства великаго ЕДЯ-

жества Литовскаго; короли, вм1;стћ и BeMIkio князья.

были исключительно католики. иногда врачебно расположенные кт.

и ко всему, что тЬсно связано съ upaBouaBieMb. Митропо-

хиты, епископы, настоятели богатыхъ монастырей въ юго-запцной

Руси часто назначались королями изъ среды русскихъ пановъ не

потому, что были достойны высокаго сана, . а потому, что оказали

каквт•нибудь услуги и желали награды; иногда это были люди очень

сомнительной нравственности.

только въ первое время ио кь Польш•ћ

(во второй половин± ХIУ-го и въ первой ХУ Аковъ) могла пользо-

ваться русскимъ языкомъ и письмомъ мя грамотъ; потомъ, когда въ

Польш•ћ состоялось сеймовое uocTaH0BaeHie, чтобы документы писались

исключительно на латинскомъ яаыА, она должна была перейти кь этому

йоемднему. Въ литовской Руси языкъ держался твердо и въ

ХУ, и- въ ХУТ вткахъ. Статуты (въ ихъ чисЛ и посЛдтй, напеча-

танный въ въ 1588 году) предиисывии употреблять въ оффи-

' 10иьныхъ документахъ только русское письмо («литеры») и языкъ.

Но въ концТ, ХУ 1 В'Ька, nocN Люблинской стадо уже допускаться

въ оффи:$альныхъ документахъ употреблете польскаго письма и.языка

(впрочемъ всту пительныя и включительныя фразы писались обыкно-

венно еще по-русски), а въ конц« XYII Мка (съ 1697 г.) оно сдюа-

дось уже обязательнымъ; иначе говоря, въ это время пользоваться

въ оффифьныхъ документахъ русскимъ письмоцъ и языкомъ было

воспрещено.

Въ дитератур•ь и языки иМли такое 3HaqeHie, что

3HaHie ихъ было необходимо для обрадованнаго Южно-русса или Западно-

русса. Уже въ ХУ мы вслЊчаемъ авторовъ Русскихъ (

печатающихъ свои труды по-латыни. Въ концт ХУИ и особенно въ

XVH вВкахъ православныхъ Русскихъ (и духовныхъ, и

јрянљ) на польскоиъ языв•в — вполн% обычное Кажется, ихъ

божьше, чтЬмъ на руссвомъ иди церковно-славянскоиъ

язым. Дие TBkia книги ХУИ Ава, ououie достопри"чатиь-