— 96 —
виты 3EBBie н пуч.), Q. VI. 1), Q. VL 16 В, Q. VI. т, МЕХ. Рус
Муз. 763 3), Унк Ы, коца ХУП в. —ъ•пп—
нымъ списовъ 1689 г., Увар. 2217, сур по схорп вио-
указанными.
Оригиниь—пољскза пердька РТЫе-
mata Aristotdis, сфанни пь —лпи иврвне цциии
въ 1535 г. 4).
ЯЗЫЕЪ—ШОХОЙ церковно-сдаинскЦ вои—тп
подониамовъ. Тексть въ спискиъ ви искиеп.
2) Публемат, сиржь r•uuiz иди mmu—eaia риич—
книть великаго философа Аристоте.м и ишхъ иудрнп, по
ственныя, такодце и BpaqeBckia хитвт: о pcuonzeaiu
иеновъ челов%ческихъ и ивыхъ животвнхъ,
п на три части рвзхЬевнви, во риуиа чвдов%чикат
потребная.
«1оавну Христофорскоиу, каштеляну виенскоиу» и
оглавдеяје.
1) О май челойчес#й. Глава 1. Вопвъ. Чесо ешь чехо-
В'Ьвъ медду иныхъ животвыхъ имать лице
Первая вина есть водя Божественваго правдеја...
Переводъ схвлакь съ краковскаго Сха*вберга 1567 г.
Намъ изв•Ьстны списки: ПО. Библ Q. •CI. 10 (пь него виты
и пр.), Е. XYII вЈка, Моск. Рун. Муз. 2866, XVIII в., Моск.
Общ. ист. и др. 162, в., и 163, хуш в., СПб. дух. Ах.
(по Родосскому) .ч,ч 198 и 209, хуш в.
Переводъ съ того же Языкъ—шохой цервовноиа-
BRHCEiI, съ полонизмами. Тевсть этого перевода ччше, ч•ьмъ пудъидущаго.
Рукопись Увар. 1836 =Царсв. 416, к. ХУП в. (и. 90—
106),—не что иное, кавъ неполныя Пробхематв перваго первода. Въ
конц%: Преведена cia книга съ польсхаго языка на азывъ съ
печатныа IIuockia ЕНИГИ печати краковской въ Вто... 1677 году.
1) Въ ковц•: Преведена cia ваига подьсваго пива на еловенс" пня съ ие-
ч•тиня nonczia вним печати криовсвой.
3) Въ 3anaaia: Выдаиа въ Краков въ типограф Сха*вбв, иер-
ви части въ пто отъ 1. Хр. 1660-е, а туты чить въ Вто 1667-е.
Годъ оригвныв—1б77.
Нов“шее Buaaie: AnhrMa : КФуИВш GBdki о Bkla.dno{ci czlonk6w czlo-
viuzych (BibliotekB pisuz67 polBkich, 28). Er. 1893. бнвшио вь рув•хъ
вашего иеродчиа, ин у Эстмхер• не пти.—О П*енагахъ см.
стр. 282—238.