— 96 —

виты 3EBBie н пуч.), Q. VI. 1), Q. VL 16 В, Q. VI. т, МЕХ. Рус

Муз. 763 3), Унк Ы, коца ХУП в. —ъ•пп—

нымъ списовъ 1689 г., Увар. 2217, сур по схорп вио-

указанными.

Оригиниь—пољскза пердька РТЫе-

mata Aristotdis, сфанни пь —лпи иврвне цциии

въ 1535 г. 4).

ЯЗЫЕЪ—ШОХОЙ церковно-сдаинскЦ вои—тп

подониамовъ. Тексть въ спискиъ ви искиеп.

2) Публемат, сиржь r•uuiz иди mmu—eaia риич—

книть великаго философа Аристоте.м и ишхъ иудрнп, по

ственныя, такодце и BpaqeBckia хитвт: о pcuonzeaiu

иеновъ челов%ческихъ и ивыхъ животвнхъ,

п на три части рвзхЬевнви, во риуиа чвдов%чикат

потребная.

«1оавну Христофорскоиу, каштеляну виенскоиу» и

оглавдеяје.

1) О май челойчес#й. Глава 1. Вопвъ. Чесо ешь чехо-

В'Ьвъ медду иныхъ животвыхъ имать лице

Первая вина есть водя Божественваго правдеја...

Переводъ схвлакь съ краковскаго Сха*вберга 1567 г.

Намъ изв•Ьстны списки: ПО. Библ Q. •CI. 10 (пь него виты

и пр.), Е. XYII вЈка, Моск. Рун. Муз. 2866, XVIII в., Моск.

Общ. ист. и др. 162, в., и 163, хуш в., СПб. дух. Ах.

(по Родосскому) .ч,ч 198 и 209, хуш в.

Переводъ съ того же Языкъ—шохой цервовноиа-

BRHCEiI, съ полонизмами. Тевсть этого перевода ччше, ч•ьмъ пудъидущаго.

Рукопись Увар. 1836 =Царсв. 416, к. ХУП в. (и. 90—

106),—не что иное, кавъ неполныя Пробхематв перваго первода. Въ

конц%: Преведена cia книга съ польсхаго языка на азывъ съ

печатныа IIuockia ЕНИГИ печати краковской въ Вто... 1677 году.

1) Въ ковц•: Преведена cia ваига подьсваго пива на еловенс" пня съ ие-

ч•тиня nonczia вним печати криовсвой.

3) Въ 3anaaia: Выдаиа въ Краков въ типограф Сха*вбв, иер-

ви части въ пто отъ 1. Хр. 1660-е, а туты чить въ Вто 1667-е.

Годъ оригвныв—1б77.

Нов“шее Buaaie: AnhrMa : КФуИВш GBdki о Bkla.dno{ci czlonk6w czlo-

viuzych (BibliotekB pisuz67 polBkich, 28). Er. 1893. бнвшио вь рув•хъ

вашего иеродчиа, ин у Эстмхер• не пти.—О П*енагахъ см.

стр. 282—238.