— 157 —
вон освовывнтсв на п втик•ь двухъ саовъ.
ЗПсь не безъ оспован1я ставится въ вараиеаь «ночевать» и «иаочай». До-
пустивъ, что выражен'е «ниочайп переводится одвпмъ изъ производныхъ
саовъ гаагоп «ночевать», мы вожемъ придать ему троякТ смысхь : а) во-
вообще; Ь) ночлега, т. е. и%ста, гО почуотъ, и с) чело“ка, кото-
рый даетъ пристанище, ночлегь. Но тап вакь cnquie иди изводъ послу-
ха (свидЬте•я) не может•ь относиться кь “сту, а предполагаетъ существо-
HBie другаго лица, то вы п предпочл пос.Вднее изъ втнхъ o&bzcaeait.
М. Въ орт. «кайдмть» (ъ). Это бы.гь свободный человВкъ, опред%дяв•
шТси въ услужен1е кь другому лицу получавшш за службу ив“стную
ппту; ааемвп•ь сохравялъ при втомъ вполн-± свою личную свободу (ср.
про. ВЗ). «Иные жили.... у тяглыкъ аюлей въ сид•дьцахь и въ найпнтакъп
(У дож. гл. XIX, 13). «Ниша ваИввты возити мьртвьця изъ города» (Новг.
Пт. 1, В). Наивикъ, какъ видно изъ постанов..енш Псковской Судной Гра-
воты (стр. 7), Судной Нот. Гр. и Судебвиковъ Иоанна III Иоанна IV, вы-
ходил биться ва деньги ва судебный поединокъ за другаго. Въ послд-
cni“ это .aoa•ie Мскоаьво нв"ни.ио свое первобытное авачев{е; такт въ
У катЬ :оаваа Васильевича (188' г. парта В) о на%" пов»еввыхъ, довВрп-
тель вавванъ вапитикоиъ, вапитоиъ, а пов»енный наепыиъ доводчпкомъ
(Суд. Тат., ст. 102, стр. МО).
И. Въ ориг. «аркучв». Издатеаь Грамоты принимаеть два слова : а ркучн
за одно переводить его: говоря такъ. Между т•Ьшъ вдвсь соозъ а нахо-
дтся съ ввачев1еиъ к, ибо что въ натемъ древнеиъ ивы“ втя
два союза часто сиыпвваотся Е ваи%вяются одипъ другпъ; с“ловательво
въ втоть находится отдВаьпыИ союзъ а и потомъ ркучк,
— со-
кращеввая Форма рекумн, отъ маго. «реку» (Ср. еще Отеч. Зап., 1847, Сент.
Рус. Лят., стр. 22). ДоЛжно за“тить, что «аркучн» было обы-
кно•еввоо которою начипаось исковыхъ челобитвыхъ;
вить мы яаходи»ъ : «такъ реп», «такъ ркли», иаркучи» (Ср. Акты Юрид.,
М 1—23). ср. Рус. дост, стр. 1W, 214.
63. Въ ориг. «бел Дива». Издатель Граиеты переводить : н•тъ Ола. по
его вожно иодумать, что втот•ь поступокъ со тяжуша-
гося тоаько потому не принимается въ уважев{е, что въ этомъ ввт•ь дьа
Псковской в•чевой вдасти. Но мы вигд% не видьи, чтобы объя-
снялось просто Отлохп. «Диво» есть вещь ип дЬо, производящее удивле-
Bie, чудо; равиосиаьно дивиться, удивляться: «Чтобъ воинск{е
люди то не дивовались» (Ратн. Уст. 1, 115). 11овтоху — «безъ
дива», иажется, можетъ быть объяснено бо"е простымъ образоиъ, виевво
оно аначитъ, что вещь или д%ао, вас.ужпвающее yo•.IeHie, вовсе
ве сутествуетъ. что если один•ь изъ тяжущихся не согаатался на свив-
тмя, то въ вто•ъ нттъ ничего удивительнаго н схЬд. ве должно обратать
ва вто nuuaHin.
64. Иово апоаостя» издатель Грамоты переводить : селен“ Сб церковью.
Въ соч. К. А. Неволииа: О пяткнать к погоста.“ НовороДскмп», напеча-
тивоиъ въ Зап. Ипп. Рус. Геогр.. Общ. (книжка YlII, С.И.Б., 1883), по-
ду)бно разсиотр•Кяы н naa•auie и по-
г.стоп (стр. 69—112). На ocH0BaBiu этпхъ можно поаагпь,
что г. Мураиевичъ, въ своемъ 06McBEHiu, подоб•о иногпвъ учеиымъ, не
впоав% точно опред"ваъ погостовъ. По по-