— 180 —

13, г. 1398). 1'. Кавелннъ говорить, что похвозн•ямб именовалась пошлина,

взимаемая приставомъ за то, что онъ изв%стныж лица держахь у себя, и

что лица эти, отданныя приставу, сковывадись и содержааись въ яхъ

(Осн. Рус. гражд. судоустр. и пр. стр. 119).

158. Въ ориг. «вятшјй 6pamz» — cTaptniu брать; такъ были въ древности :

мужи, купьц•ћ Новгородци и т. п. Въ первой Новгород.

встр•Ьчается много такихъ случавъ, гд•Ь «вятш{й» значить боль-

шой, и противуполагается младшему, меньшему : «а вятшикъ Новгородьци

же пришьдъше Новгороду, створиша в1;че на посадника Демитра и на братью

его» (стр. 30). «Томь же .rBB преставился князь бедоръ, сынъ Ярославль

вячьши (Син. сп. болши) въ 10» (стр. 49). «Поиде князь Яросаавъ.

поимя съ собою Новгородци вятшихъ» (стр. W). «И бысть въ вятшихъ со-

в•Ьть золь, яко побити (стр. bb). велять ся яти меншимъ по

число» (стр. 57). Въ Рус. Дост. слово «вящьши» принимается въ смысл1; :

лучшая, отъ вяиЏй — торош[й (11, стр. 27). Ср. еще Рус. юрид. пословицы,

И. Снегирева, въ Москвит. 1849, 8, стр. 18.

159. Въ орнг. «братань» — сынъ, племянникъ; тоже

слово «братаничъ» (См. Сл. Ц. С. и Рус. яз. 1, 80). Такъ въ Новгород-

скихъ лВтописяхъ говорится : «Князь Святославъ Ивановичъ Смо-

съвокупи около себе силу велику, а съ нимъ братаничь его князь

Ивань Василевичь» (IV, 92). «Всеволодъ рече Гюрги и Андреи : се Яро-

поакъ, брать наю, по смерти своеи хощеть дати Кыевъ Всеволоду, братану

своему» (1, б). «И онъ не хотя быти подъ своимъ братаничемъ» (1, 109).

Въ Никон. Пт. читаемъ : во Тверь посохь сидень зело Царевичь

Щелканъ Дюденевичь изъ Орды отъ Царя Азбяка; же сей братаничь Ца-

рю Азбяку» (111, 137). Арцыбышевъ говорить, что Всеволодовъ сынъ быль

не брать, а племянникъ Святославу, и что въ грамо% в%роятно вм%сто сло-

ва брата должно читать фатанича, т. е. братняго сына (Нов. о Р., кн.

11, стр. 83, пр. 519). Въ настоящее время братань значить : брать, двою-

родный брать, друкљ и товарищъ (Област. Слов. , стр. 14). Ср. еще Пого-

дина ИзсхЬд. и пр. IV, 363.

Въ ориг. вину на кого-нибудь; отсюда

вклаДныя грамоты, смысхь (Ср. Новг. Л•Ьт. 1, 113).

161. Слово «подсустдникъ» издатель П. С. Грамоты переводить : вольный

земдеОлецъ, десятинщикъ. Но въ Сл. Ц. С. и Рус. яз. (III, 277) сказано,

что назывался челов•Вкъ, жительство въ чьемъ-

либо иди въ дом%, находившемся на чужомъ дворовомъ м•ЬсВ.

«Кь наряду, на подъемъ, и по городу по посадцкикъ людей.... и по-

сус•Вдниковъ 29 t1ed0Btkb» (Акты Ист. П, 308. Ср. Акты, изд.

Н. Второвымъ и К. Апксандровымъ—Дольникомъ, кн. 1, Воронежъ, 1851 ,

стр. 85 въ Указател%). Поэтому сово подсусљ0никб гораздо в•Врн1зе пере-

вести aa3BaaieMb натлљбникб.

162. Въ ориг. «суплетка». Издатеаь И. С. Грамоты объясвяетъ ее: жа-

лобница, просьба, кажется, отъ слова supplica ? Очевидно, что ни жалобни-

ца, ни просьба не могутъ быть упомянуты въ записи или обезпечены закла-

домъ. Безъ сугыетка значить Дљло, связь и происходить отъ русска-

Го глагола соплетаться (Ср. Отеч. Зап. 1847 г., Сент. LIV, Рус. Лит. стр. 22).

163. Намъ кажется, что въ первой поаовин•Ь этого знаки

рааставлены въ оригинал•Ь совершенно неправильно и rbMb на-