— 162 —

сильно п“ну, невол•Ь: «И отпусти Новгородцевъ съ Тфери, что въ взяиманьи

были» (И. Г. Р. 1 У, пр. 229); тоже самое встр•Ьчаемъ въ первой Новгород-

ской Лтописи: на него, саваго князя Рослава изима и приведе

князю Витовту» (стр. 102); «отпусти князь ВасиЛи....

что у него

бьыи въ изыманьп, Симеопа и Михаила» (ibid.).

75. Въ ориг. «wtodumz». Г. Мурзакевичъ переводить это слово: просро-

чить отъ срокъ. Но его 06bacHeBie ве соот"тствуеть смы-

слу этой статьи: «или предъ господою изгодитъ своего исца». Въ Сл. Ц.

С. и Рус. яз. сказано: изгодить, язвревенить, изноровить время (П, 110).

Несмотря на сходство этихъ мы предпопгаеиъ, что сдово «из-

годить» им•ћеть въ настоящемъ сауча•Ь совершенно другое и про-

исходить не отъ сущ. «годъ» или «година», а отъ глаг. «угоДйть». Прел-

лоть изъ вообще значить изъ чего нибудь; такъ изгонять (изгой),

изводить, избирать, изыскать, исключать, вск эти г.пгоаы ц•Ьаью

изъ чего-либо общаго. Основываясь ва этомъ aau"aaiu, можж»

предположить, что «кзугоДить», сокращ. «илодипљ», значить вывести вого-

нибудь изъ угоды, изъ милости, лишить хилости. Глаг. «изугодить» очень

легко иогь принять сокращенную Форму «илоДить»; при"ры подобныхъ

часто встр•Ьчаются въ нашеиъ древнемъ язык•В; такъ напр. «го-

шн•ть» значить приготовлять, «угошить» устроить, «изугошитн» укр'Ьяить-

ся; посхћдная Форма переходить вт. инзугошнтн и «изгошити», и т. п. (Ср.

Новг. хћт. 1, 17, 33, 40). Изъ всего сказаннаго можно заключить, что вы-

«предъ господою изгодитъ своего исца», в»оятво, имеЬетъ тотъ

смысл, что доджяикъ, окаеветавъ своего заимодавца, желалъ лишить его

милости в1;чевой масти. Клевета зл•Всь видна изъ послдующихъ выраже-

которыя представаяють единственное исключеийе изъ общаго дравида,

не допускающаго p•bujeHiB д•Ьла безъ письмеввыхъ докумен-

товъ: если бы истецъ диствитеаьно, а не по наговору, лишиася милости

в•ћча, то безъ соин•ћнт ему ве была бы предоставлена подобная льгота.

Впрочемъ это 06»cHeuie слова «изгодит-ь» есть не бо"е, кап предпојо-

a;eHie.

76. Въ ориг. «нять впра ежу». слово анлть» употребаено не въ

смысл•ь а значить взять (и“ть); такъ у Варамаина читаемъ:

«Кпяже: хотятъ тя пяти» (И. Г. Р. 11, пр. 276). Въ Ник. а±т. говорится:

ои быша в няти, н держаша икъ въ истомленШ веаицеиъ» (IV, 19. «А

холопь или подовникъ начнетъ водити на господу, тому тп В'Ьры не яти».

(нити?) (Собр. Гос. Гр. и Дог. 1, Лђ 2). Ср. еще Иов. о Рос., Арцыб., Н,

520; Сл. Ц. С. и Рус. яз. П, 471; ср. также слова: нанять, занять, отвить.

77. «ЗаклаДб платной» издатеаь Грамоты переводить: залои подб платы.

Не оспаривая этого за“тимъ только, не происходить ли при-

лагат. «платной» скчње отъ платы паи уплаты, нежели отъ платья, и ве

значить аи закладъ идатной — закаадъ, данный Bb06eauetreaie паатежа взя-

тыхъ въ заемъ денем, ?

78. Слово «Доспп,гп» употребаено 3,1'Ьсь въ сиысхЬ строек“; съ втимъ

3natieHieMb оно встр1;чается и въ Новг. второй Лтописи : «того же хћта на

горев Кортаской городь напрасно, и много пакости сыворисв доеиьху и

животу» (стр. 132). «Доспи пен» значиао построить : «Новгородци же ско-

пиша всю волость, а около города острогъ досн1ша» (Новг. &Ьт. А, 43; ср.

ib. 80; Новг, ГВт. П, 149; Л'Ьт. пер. 81, 112). «И досп•Ь церковь камеиду