— 166 —
древн«жти въ различныкъ смыеаахъ : оно звачиао оброкъ, подать (Ион. кь
Рима. XII, 7); окладъ, опредЬеиный доходъ (Рус. Правда и Акты Ист. 1.
25); срочное, договорное дая чего-дибо время (Акты Ист. 1, 136; А. А. Э.
1. 47); точно также и въ настоящеиъ сауча•ћ оно, безъ соми1пйя,
пос"днее 3t.atIeHie. противор•Ьчашее 06bHcHeuiw изда*едя П. С. Грамоты
(Ср. ист. Рос. гр. зак lII, 197).
92. Договорная ц•Ьна, платимая за наеиъ, называлась въ древности «най-
ХОМб»; такъ у Карамзина мы читаемъ : «А наимъ дЫя (ди займа), рекше
аихвы, тако веляще учити» (И. Г. Р. П, пр. 38()).
93. Въ ориг. «заклич» происходить отъ глаг. закликать; это сово зна-
чим) тоже, что выкликан“, т. е. словесное 06bHueHie, посредствомъ кото-
раго производидись раздичныя «Закличь» обыкновенно имЬъ
мыто «на торгу» (Ср. Ист. Рос. , г. Соловьева, ч. 1, стр. 235).
94. Въ ориг. сказано: «А которой осударь засочетб отрока Дати сво-
ежу изорнику». Слово «отрокъ» Издатедь Грамоты объясняетъ : работничйй
помощникъ, подмастерье, мальчикъ. Но въ текст•Ь Грамоты стоить не Отрокъ,
а отказъ, ссылка, что ясно видно изъ смысаа самаго
96. Въ ориг. землед%лецъ, по издателя
Грамоты. Н'Ьтъ что изорникъ происходить отъ гдаг. нзорати —
вспахать радом•ь поле. Изъ всы•ь постанов.П*йй Грамоты, гд•Ь встр%чается
это сиво, видно, что существовало особенное обязательное 0TH01neHie на-
емника кь хозяину. Можно предполагать, что изорникъ быль родъ закупа,
и отличися отъ посдЫняго т•ћмъ, что принадаежиъ исключительно кь со-
землед•Ьаьцевъ или крестьянъ, тогда какъ закупомъ моть вообще
быть BcHkit вольный челов•Ькъ.
96. Выписываемъ дая ясности все uocTaaoueHie П. С. Грамоты: «А ко-
торы“ государь захочетб отрокъ Дати своему изорнмку, или огороднекъ,
или кочетнику, ино отрокь быти о Вилипове заговеине, такожъ захочеть
ИЗОРНИКб отречися Сб села, или огороднику, кли четникб, ино тпо.нум•ђ
отроку бьипи,• а иному отроку не быти, ни отб государя, ни отб изорви-
ка, ни отъ кочетника, ни отъ огородника. А запрети изорникь, или ого-
родникб, или кочетникъ, отрока государева, ино е.иу правда Дать; а госу-
Дарь не Доискался четверти, или огородной части, или Сб ысаДы Мной
части». Одно изъ трудныхъ дан Грамоты есть слово
«кочетникъ». Но издатедя, оно значить : «дапотникъ; тоть, кто
кочетыгомъ паететъ обувь». Но довольно неудобно представить себЬ, ка-
кое имЬхь лапотникъ кь хозяину и для чего брал кь
себ•Ь въ наемъ перваго? Въ такомъ случа1; можно производить слово «кочет-
никъ» и отъ сущ. «кочь», которое вт. древности означало или ыа-
виду у Русских•ь. У Карамзина говорится, что полководцы носили
сверхъ дать MauTiH), которая назывиась корзножь, кочехь или кочежб (И. Г.
Р. П, пр. 27). Въ Воскр. .ItT. (11, 293) сказано : «съимя съ себ% кочь (въ
другихъ коць) свой и връже кь иимъ» (И. Г. Р. IV, пр. 43). «Котьиа»
значила тоже, что комь или кощь : «своею котыгою юже ношаше и поло-
;кжпа
махь,
(ibid.
шить
его на велиц•Ьй досп•Ь на телегу» (ibid. 1 У, пр. 237). Щербатовъ ду-
что коць означалъ коверъ, съ ч•Ьмъ быль несогласенъ Карамзин•ь
IV. пр. 325; ср. М, пр. 101 Кочетник•ь поэтому также легко ворь
платье, какъ и идести лапти. Но въ Отечеств. Запискакъ 1847 г.