— 62 —
столомъ, а молодыхъ отправляютъ въ кл±ть. Зд±сь ее разд±ваютъ и она
остается въ одной рубашк±; кь тому времени въ шалаш$; готовятъ для
молодыхъ и молодежи пельмени, которые должны быть инне съ мукой,
иные съ солью, иные съ овсомъ, иные съ ячменемъ, иные съ хвоями, а
иные съ мясомъ. По нимъ прим±чаютъ, насколько счастливы мм±ютъ
быть молодые. Если попадетъ ячмень, то значить будутъ жить шерохов уто;
если соль или мука попадетъ. то значить будутъ счастливы; пельмени эти
±дятъ и кто желаетъ, при этомъ норовятъ, чтобы попали говяжьи
пельмени. хотя р±дко удается Потомъ одинъ кто нибудь изъ бойкихъ то-
ва рищей жениха беретъ хл±бъ съ масломъ или пельмени въ тарелк+„ и
начинаетъ молить, высказывая свои молодымъ относительно по-
плоти, перебирая для прим±ровъ образъ жизни самыхъ похотливыхъ
животныхъ и птицъ, какъ то: свиней, воробьевъ и пр., а о
срамно и говорить. При этомъ бываетъ страшный хохотљ. Зат±мъ нев±сту
передаютъ жениху, который долженъ въ то же время при вс±хъ свалить
ее на приготовленную постель, но это не всегда удается жениху, сильная
нев±ста часто сопротивляется, такъ что, если женихъ малъ, сдабъ и без-
силенъ, доводится помогать другимъ парнямъ. Зат±мъ гасять огонь въ
кл±ти, и идутъ въ избу, оставивъ тамъ молодыхъ, торе съ докладомъ,
что д±вку, нев±сту, обабили, при этомъ даютъ торе пельмени ±сть. За это
торе подаетъ имъ кумышку, говоря: ладно, если съум±ли. •Поданную кумыш-
ку молодежь пьетъ, стоя на кол±няхъ; чарку передаютъ другу и на-
конецъ возвращаютъ торе. Остатокъ кумышки посл*; ихъ допиваетъ самъ
торе и говорить: ну те, и я попробую... На другой день опять созываютъ
сос±деЙ и торе, который ио молить хл±бъ, высказывая доб•
рыя молодой чет± и, взявъ одинъ изъ яровыхъ хл±бовъ, даетљ
д±вушкамъ, собравшимся кь тому времени, а он•К, взявъ этотъ хл±бъ. ко-
ромысло съ ведрами и молодушку, идутъ на р±чку. Зд±сь, почерпнувъ въ
ведра воды, кто нибудь изъ присутствующихъ д+,вицъ подносить моло-
душк±, а она жертвуетъ серебряную монету, которую беретъ кто нибудь
изъ присутствующихъ д±вицъ. Зат±мъ той водой начинаютъ окатывать или
купать вс±хъ присутствующихъ, также и молодущку. Этотъ обрядъ
по вотяцки называется «кен платон». Потомъ, снова почерпнувъ въ ведра
воды, передаютъ съ коромысломъ молодушк±, а она несетъ на себ± домой
первый разъ. а дома передаетъ свекровк±, также передаютъ ей и хл±бъ
взятый съ собой, а свекровка передаетъ хл±бъ торе. Засимъ окатываютъ
водой прежде всего торе изъ ковша и ирочихъ присутствующихъ. Возвра-
щенный хл±бъ торе по молитв± р±жетъ и говорить: пусть до старости но-
.сатъ воду и печетъ хл±бъ. Зат±мъ молодушка потчуетъ торе кумышкой, а
сама встаетъ на кол±ни; по кумышки, потчуетъ и другихъ, но
уже стоя на ногахъ. Въ кумышку полагаются для нев±сты монеты. Это
обрядъ