— 77 —
Переводъ п%сенъ.
1) Отецъ мой отпустилъ меня, какъ медв±дя, прикованнаго кь ц±пиг
мать моя отпустила меня, од•Ьвъ меня, какъ шелковый клубъ, брать же мой
отпустилъ меня, какъ вв±шанаго въ золотники. По бору прошелъ на по-
л±сного ястреба, по л±су прошелъ по св±ту бересты, по оврагу про-
шель по шуму мостовому, степью прошелъ по лошадиному топоту, въ поле-
вошелъ по св±ту ржаного цв±та, въ деревню зашелъ по св±ту крышъ, по
прошелъ съ камышевою тростью, утромъ всталъ и умылся росовой
водой, полотенцемъ послужилъ кленовый листъ. Поднялся на базарь, пнулъ
ногой въ дверь богатой лавки и отворилъ, изъ товара выбралъ синяго цв±-
та,—понравится ли отцу и матери? Ц±на д±вицы равна ленты, д±на
мужчины равняется м±шку (съ деньгами). Въ средин+; л±са красивый луг ъ
(покосъ), на красивомъ лугу равв±систый вязь, на томъ вязз; сидитъ пав-
линь, бросилъ въ него галькой и уроннлъ на корень, бросилъ въ него день-
гой-полушкой, уронилъ на руки.
2) Поставлена (на столь) полная чаша, чашка эта спорить съ торе;
на столь поставлены дв±надцать штофовъ (вина)—съ нами спорятъ, сто ятъ;
на стол+ постлана б±лая скатерть, б±ла какъ сн±гъ; поставлено на столь.
растопленное масло, спорить съ солнцемъ: на стол± серебряный ножъ,
рыбный пирон, ждетъ, серебряная вилка на стол±, 64;лую рыбу ждеть.
3) На ноги над+.лъ сапоги козловые съ серебрянными подковами, что-
бы скакать до т±хъ поръ, пока ихъ не изношу; но воо насъ не желаютъ
принимать бол±е трехъ ночей. На голову над±лъ такую шапку, что волосьг
видно сквозь шапку, на руки над±лъ замшевыя перчатки, на себя над±лъ
тулуиъ, окаймленный (обшитый) блистящей шелковой MaTepieii, опоя-
сался шелковымъ кушакомъ.
4) Въ Казань по±халъ за товаромъ китайки, отецъ ждетъ барыши
а мать ждетъ мою голову. Встр±тился съ черной теткой. «Купишь, тетка т
мой товаръ»? сказала: «куплю». У той черной тетки на каралловые бусы.
Пошелъ кь свату, у свата подъ окномъ кедровое дерево, вошедъ кь нему
узналъ его по цв±тамъ кедра; свать вышелъ навстр±чу въ желтой (дубле—
ной) шуб±; л±стница его с±ней оказалась устроенной въ кругъ, мы верт±-
лись, поднимались, между дверями дома (и с±нями) оказалась б%лая кама
(р±ка). Я вошелъ, какъ б±лая утка вынырнулъ; поль въ его дом•Е изъ жел-
той сосны; когда вошелъ въ домъ, угощалъ меня уткой, а когда уходилъ—
курицей угощалъ.
5) Т Фло мое было какъ дубовый жолудь, ты сд±лалъ его таскающимся
по земл±; головное Ykpa11EHie мое было, как•ь базарный колпакъ, ты про-
м±нялъ его на КОКОШНИКУ, волосы мои были желтые, кудрявые, ты про-
даль на косы; серебряныя монеты мои были, какъ пузырь, ко-
ралловыя мои бусы были, какъ рыбья икра, безъ в±тра колебался мой ха—
.цатъ, ты пром±нялъ на сарафанъ; какъ мотыльковое крылышко было M0ii