сви литература, воторьа впосМдстЈи была такъ брата, нача-

псь пшь съ УП мка, т. е. Магомета и его

Корана 1)•

Литература Арабовъ вмстВ съ науками .ихъ была въ пол-

номъ до XIV Мка въ k18HiH, пхду т%иъ какъ почти

въ топ врепд въ ApaBiH, и Египт'Ь народный apa6cBit

азыкъ начинаетъ зажать арабсвт письиенннй, который

быль авывоп ученнхъ. Зайчательно, что народный apa6ckiI

ближе въ еврейскому“и арамейскому, Ч'ђмъ учепнй яшкъ арабскт.

изнкъ составиетъ совершенную противополовность

съ арамейскииъ авывомъ: онъ ижгокъ, богать гласннпи и рино-

образенъ въ форпхъ.

Нынј еще явывъ есть азыкъ живой, которыиъ го-

воратъ милјоны людей въ и Африкј. Онъ не тольКо есть

авывъ въ Египтј, и на сгЬвергЬ Африки,

но онъ еще распространень въ и вообще везд'Ь,

существуеть магометанство.

7) Въ язы" эв$опскош мы имемъ вжвь гиЈаритичесваго

(himyaritique) т. е. того арабскаго авыва, которыиъ

говорятъ на юрь До насъ на *пскоиъ азык'ђ дошелъ

только переводъ и еще Н'ВСЕОЛЬЕО сочи-

HeHil. Язнкъ этотъ проще арабскаго и ближе чђмъ въ

еврейскому и араиейсвоиу. Съ XIV въ Хабеш'Ь (Абисси-

языкъ заМнаатся нафйемъ амхарејскиш, во-

торыиъ говорятъ и и который иметь также сродство

съ другими семитическими нар'ђ(йаии.

8) Повидимоиу язычники, жители Ханаана, а также Фи-

ниМяне говорили азыкоиъ Еврейским. Въ одноиъ Мсм про-

рока XIX, 18, языкъ называется даже „язы-

комь Ханаанскимъа Однако доселеђ мы но нашли

слыовъ письменности на Ханаанскоиъ 3auoqeHie, что

языкъ не отличали отъ азыка, которыиъ говорили

1) слово составное: изъ Вк—арабсвой частицы—и существительнаго

означающаго: чтете, npou3H0WHie, отъ корня КУ, воторый по-Арабсвц

им%етъ читать вро.нко, внятно лежащую передъ чтецомъ вниту.