сви литература, воторьа впосМдстЈи была такъ брата, нача-
псь пшь съ УП мка, т. е. Магомета и его
Корана 1)•
Литература Арабовъ вмстВ съ науками .ихъ была въ пол-
номъ до XIV Мка въ k18HiH, пхду т%иъ какъ почти
въ топ врепд въ ApaBiH, и Египт'Ь народный apa6cBit
азыкъ начинаетъ зажать арабсвт письиенннй, который
быль авывоп ученнхъ. Зайчательно, что народный apa6ckiI
ближе въ еврейскому“и арамейскому, Ч'ђмъ учепнй яшкъ арабскт.
изнкъ составиетъ совершенную противополовность
съ арамейскииъ авывомъ: онъ ижгокъ, богать гласннпи и рино-
образенъ въ форпхъ.
Нынј еще явывъ есть азыкъ живой, которыиъ го-
воратъ милјоны людей въ и Африкј. Онъ не тольКо есть
авывъ въ Египтј, и на сгЬвергЬ Африки,
но онъ еще распространень въ и вообще везд'Ь,
существуеть магометанство.
7) Въ язы" эв$опскош мы имемъ вжвь гиЈаритичесваго
(himyaritique) т. е. того арабскаго авыва, которыиъ
говорятъ на юрь До насъ на *пскоиъ азык'ђ дошелъ
только переводъ и еще Н'ВСЕОЛЬЕО сочи-
HeHil. Язнкъ этотъ проще арабскаго и ближе чђмъ въ
еврейскому и араиейсвоиу. Съ XIV въ Хабеш'Ь (Абисси-
языкъ заМнаатся нафйемъ амхарејскиш, во-
торыиъ говорятъ и и который иметь также сродство
съ другими семитическими нар'ђ(йаии.
8) Повидимоиу язычники, жители Ханаана, а также Фи-
ниМяне говорили азыкоиъ Еврейским. Въ одноиъ Мсм про-
рока XIX, 18, языкъ называется даже „язы-
комь Ханаанскимъа Однако доселеђ мы но нашли
слыовъ письменности на Ханаанскоиъ 3auoqeHie, что
языкъ не отличали отъ азыка, которыиъ говорили
1) слово составное: изъ Вк—арабсвой частицы—и существительнаго
означающаго: чтете, npou3H0WHie, отъ корня КУ, воторый по-Арабсвц
им%етъ читать вро.нко, внятно лежащую передъ чтецомъ вниту.