— 199 —

schuma—HapocTb, бородавка. Собственныя имена арабсвихъ

ученыхъ звучать по-еврейски: Авенроштб лат

Averroes, Averroys), Авенсина лат. Avicena,

Въ виду общаго сходства по языку „ Тайная

Тайны.хъС и „ Логики“ —изсАдователь думаетъ, что „переводъ

обоихъ текстовъ сщЬданъ или въ западной Руси

—въ московской Руси людьми недавно прибывшими изъ за-

падной Руси и еще не успњшими освоиться съ МОСВОВСЕОЮ

бытовою Архаизмы—рВдвость, и невтъ осно-

BaHig относить этотъ переводъ ко времени рангЬе ХУ в. “

„Язывъ такъ называемой Псалтыри, переведенной съ еврей-

скаго между 1464 и 1473 г. въ московской Руси врещен-

нымъ евреемъ отличенъ, прибавлаетъ

изсАдователь, отъ языка обоихъ нашихъ тевстовъ...“

Въ этомъ странномъ среднеЙвовомъ

мВчалъ еще Б у с л а е в ъ—выступаетъ не

философъ Аристотель, мыслите•ль, но Аристотель

среднев%ковой, вакъ въ другихъ той же эпо-

хи является среднев%вовой чародн...“ Но HtcrraueHia

врачебнаго характера излагаются не отъ лица Аристоте-

дя, а отъ имени „ Моисея Египтянина“, —0 ОТОРОМЪ, вакъ

мы видгЬли, упоминается и въ • „ЛогиМ", т. е. М ои с ед

М а й м о н и д а. Упоминаются также, съ сдовъ,

Ром ось или Р ома с ъ, Авензопаръ (=средне"-

ков. лат. Avenzohar, Avenzoar ), Г ал и но с ъ, Ипо Е р а т ъ,

—книга П авра това Перишлаи...и

Въ числ'Ь первыхъ внигъ съ Запада стали переходить

въ намъ различные „альманахи “

календари,

— мреимуще-

ственно астрологичесваго характера, чаще всего

съ многочисленными внигами г а д а т е д ь н ы м и, иногда и

съ книгами 60rhe серьезвагп или даже научнаго

среднейвовыми „космогра<йзми" и математическими.