— 199 —
schuma—HapocTb, бородавка. Собственныя имена арабсвихъ
ученыхъ звучать по-еврейски: Авенроштб лат
Averroes, Averroys), Авенсина лат. Avicena,
Въ виду общаго сходства по языку „ Тайная
Тайны.хъС и „ Логики“ —изсАдователь думаетъ, что „переводъ
обоихъ текстовъ сщЬданъ или въ западной Руси
—въ московской Руси людьми недавно прибывшими изъ за-
падной Руси и еще не успњшими освоиться съ МОСВОВСЕОЮ
бытовою Архаизмы—рВдвость, и невтъ осно-
BaHig относить этотъ переводъ ко времени рангЬе ХУ в. “
„Язывъ такъ называемой Псалтыри, переведенной съ еврей-
скаго между 1464 и 1473 г. въ московской Руси врещен-
нымъ евреемъ отличенъ, прибавлаетъ
изсАдователь, отъ языка обоихъ нашихъ тевстовъ...“
Въ этомъ странномъ среднеЙвовомъ
мВчалъ еще Б у с л а е в ъ—выступаетъ не
философъ Аристотель, мыслите•ль, но Аристотель
среднев%ковой, вакъ въ другихъ той же эпо-
хи является среднев%вовой чародн...“ Но HtcrraueHia
врачебнаго характера излагаются не отъ лица Аристоте-
дя, а отъ имени „ Моисея Египтянина“, —0 ОТОРОМЪ, вакъ
мы видгЬли, упоминается и въ • „ЛогиМ", т. е. М ои с ед
М а й м о н и д а. Упоминаются также, съ сдовъ,
Ром ось или Р ома с ъ, Авензопаръ (=средне"-
ков. лат. Avenzohar, Avenzoar ), Г ал и но с ъ, Ипо Е р а т ъ,
—книга П авра това Перишлаи...и
Въ числ'Ь первыхъ внигъ съ Запада стали переходить
въ намъ различные „альманахи “
календари,
— мреимуще-
ственно астрологичесваго характера, чаще всего
съ многочисленными внигами г а д а т е д ь н ы м и, иногда и
съ книгами 60rhe серьезвагп или даже научнаго
среднейвовыми „космогра<йзми" и математическими.