— 226 —

161—166) правда, мы читаемъ: „Рафди. Книга гадательная

нурова и царя Давида“,—но въ самой рукописи добавки: „раф-

н т ъ; читается просто: Ешш шДательная пророка и

даря. Давида. Сл. „рафлид, на особыхъ научныхъ

добавлено издателемъ...

Хота „Рафии“ повидимому и ведутъ насъ

на въ виду въ визан-

литературВ подобной же вниги 'Pdgmatov, съ одной

стороны, и 0TcyTcTBia чего либо подобнаго на запаВ, съ

другой—въ западно-европейсвой дитератур'ђ „рафли,“ въ смыс-

.л'ь гадатель ной внижви совс'Ьмъ неизйстны, из-

йстна дишь азартни игра—тђмъ не менг%е ив-

ейдователь считаетъ нЫходимымъ держаться стараго

Bia Пып и н а, что „рафхи“ пришли въ вамъ не съ Востока,

а съ Запада... По проф. Сперанскаго, на это

увазываетъ вавъ самое Ha8BBHie подходящее

по звувамъ въ латино-вападной формф слова (тата, rdle,

rafel), нежели въ гречесвой ((dgti.ov, тавъ и тотъ

фавтъ, что „рафди“ обыкновенно упоминаются „въ чисть па-

мятнивовъ гадательно•астрологичесвихъ, своргће всего пришед-

шихъ въ намъ съ запа д а“... ИзсгЬдоватедь считал даже

необходимымъ высвазать Н'ђвогда и н а в а-

вад± существовала ваваа нибудь особа а гадаль-

ная вни жва съ raffla, воторой пошли и

и азартная игра... Боме разысвата д'ђйст-

вительно обнаружили въ западно-европейсвой

литературВ XV—XVI вв. подобныхъ гадатељныхъ внижевъ,

——хотя уже не носящихъ самаго H&3B8Hia. Повидимому, эти

внижви—бол'Ье поздней видоизйненныа передгЬлви

бод±е старинныхъ тевстовъ. „Во всавомъ сдучађ, сопостав-

nEie ихъ съ гречесвими урлПоу'ами и вшгочными тт1'ами,

замгђчаетъ проф. й,• исвлючаетъ всавое сюмнтте

ихъ свази съ внивви сохранили •существен-

ныя харавтерныа черты „рафлей"... .Тавъ