— 226 —
161—166) правда, мы читаемъ: „Рафди. Книга гадательная
нурова и царя Давида“,—но въ самой рукописи добавки: „раф-
н т ъ; читается просто: Ешш шДательная пророка и
даря. Давида. Сл. „рафлид, на особыхъ научныхъ
добавлено издателемъ...
Хота „Рафии“ повидимому и ведутъ насъ
на въ виду въ визан-
литературВ подобной же вниги 'Pdgmatov, съ одной
стороны, и 0TcyTcTBia чего либо подобнаго на запаВ, съ
другой—въ западно-европейсвой дитератур'ђ „рафли,“ въ смыс-
.л'ь гадатель ной внижви совс'Ьмъ неизйстны, из-
йстна дишь азартни игра—тђмъ не менг%е ив-
ейдователь считаетъ нЫходимымъ держаться стараго
Bia Пып и н а, что „рафхи“ пришли въ вамъ не съ Востока,
а съ Запада... По проф. Сперанскаго, на это
увазываетъ вавъ самое Ha8BBHie подходящее
по звувамъ въ латино-вападной формф слова (тата, rdle,
rafel), нежели въ гречесвой ((dgti.ov, тавъ и тотъ
фавтъ, что „рафди“ обыкновенно упоминаются „въ чисть па-
мятнивовъ гадательно•астрологичесвихъ, своргће всего пришед-
шихъ въ намъ съ запа д а“... ИзсгЬдоватедь считал даже
необходимымъ высвазать Н'ђвогда и н а в а-
вад± существовала ваваа нибудь особа а гадаль-
ная вни жва съ raffla, воторой пошли и
и азартная игра... Боме разысвата д'ђйст-
вительно обнаружили въ западно-европейсвой
литературВ XV—XVI вв. подобныхъ гадатељныхъ внижевъ,
——хотя уже не носящихъ самаго H&3B8Hia. Повидимому, эти
внижви—бол'Ье поздней видоизйненныа передгЬлви
бод±е старинныхъ тевстовъ. „Во всавомъ сдучађ, сопостав-
nEie ихъ съ гречесвими урлПоу'ами и вшгочными тт1'ами,
замгђчаетъ проф. й,• исвлючаетъ всавое сюмнтте
ихъ свази съ внивви сохранили •существен-
ныя харавтерныа черты „рафлей"... .Тавъ