_ 223

переДб ниш; ун умёнЂен (ом,ТНЂен, нао. Пи-

Рён умра нами; пирен ума нами;

пирён умран наст, сирен ум,тра

вами; сирен умМпа вами, сирён умартан

(авартан, чит. васг,.

Отъ „ум“ образуется неизм'Ьняемое „уммёнД (курм.

ipi%), которое ставится только въ временномъ Мун

вун уммён (вурм. ман вон Пастою 1).

Урл5, орла “ —чрезь, поперекг, [тат. арткыды—чрезъ, чув.

урМ-иирлё (урла-марл1), вдоль и поперекг„ тат. арле-бирле,

idem; курм. op.li порта—поперечныгг топорб, т. е. мотыка]:

Ати орла, тинёс шор,т сусле старик, шор5 кар#к—

Иереи Волиј, череп море (приш.ш) бљлооолосый старикб и

бљловолосая старута (начало [Пыв урл,т (курм.

шав воду, черелрљку; курм. карт•орлЕ1 (вм. кар-

та орла зашроДь. АЂа пйЂасем урла ытиласа пол-

тём—Я узнал 067, этомг, разспрашивая у ребяпљ.—Сан ур.й

—черел тебя.

npuMlb1taHie. Для означетя посредничества, какъ и въ др.

также употребляется исходный падежъ: курм. Пак-

куран (чит. Јакуран) каласа —Я сообщит, 066 .это.Н7Ј w-

рел Якова (соб. „черезъ Якова сказавъ послал'ь").

(тат. ката, отъ кат—притшлять)

употребляется въ кун хута—цљлый день, чер

хута—гоыую ночь (тат. ката, тон ката).

Мун куп, КОН—Ве.шкгп день т. е. Пасха.

2' Вообще вт. чуваш. язык'Ь почти никогда не бываетъ

полны.хъ гласны.хъ. кром'1; р1;дкихъ случаевъ, напр.

буин. йепликенне вм. йенле иккенне (-=та1'. ничек пкйнен).

17