• — 67 —

це слушателя и заставляю“ трпетать его важдую минутуВ

„ ВФщай, челов%въ, откуда родоиъ ты и вто

она и н % дочь“. — „Твоя отчизна

„Я трекъ; • она...

убогихъ страна, г д В найдут-

сл чувствительны сердца И.—А поч•

то вамъ има знать „Чего ты ищешь? —

„Смерти! Д —0 таинственный мужъ, вто ты,

„Эдип т.!“ 6B) Превосходный которому не знаю

я подобпаго! нашь вритикъ.—Воздаеть Мерин-

должную похвалу и н•Ькоторымъ монолопиъ. • Таковъ

напр. приводимый инъ величественный и трогательный от-

вттъ Эдипа преступному сыну его Полинику, выраженный

въ сл%дующемъ монолог):

„Мена склонить въ себ•Ь ты тщетно уповаешь;

Сей скиптръ, который ин•К столь щедро предлагаешь,

Не я дь оставилъ самъ, не а-ли самъ вручидъ?

Не я-ли дней мовхъ покой ваиъ поручилъ,

Быть съ вами навсегда одной считавъ отрадой?

Неблагодарные! Что было наградой?

Презр•Ьнье. ненависть, изгнанье и позорь:

Коль см•Ьешь ты, на ин•К останови свой взоръ:

Зри ноги ты мои, скитавшись изъязвленны!

Зри руки, милостынь прошеньемъ утомленны!

Ты зри главу мою, лишенную волосъ!

Ихъ изсушила грусть и йтеръ ихъ развесь!...

'1'•ђмъ временемъ, тебя какъ услаждала н•Ьга,

'1'вой изгнанный отецъ, безъ пищи, безъ ночлега,

Не зналъ, вудл гдаву несчастну приклонить...

Иди, б•ћги, сп•ђши на ново преступленье!...

Всьхъ васъ я чуждъ! мн•ћ дочь—семья и ут±шепье! ' 7)

Наконецъ Мерзллкоеъ ставить въ несомн%нное достоин-

ство и заслугу Озерову его „прекрасный переводъ изъ Доен,

ввучный, сильный и гармоничный стихъ и чистый иола.

Соч. Озерова. Изд. Же, СПб. 1847 г., стр. 22, 23.

6') Ibid. стр. 58.