• — 67 —
це слушателя и заставляю“ трпетать его важдую минутуВ
„ ВФщай, челов%въ, откуда родоиъ ты и вто
она и н % дочь“. — „Твоя отчизна
„Я трекъ; • она...
убогихъ страна, г д В найдут-
сл чувствительны сердца И.—А поч•
то вамъ има знать „Чего ты ищешь? —
„Смерти! Д —0 таинственный мужъ, вто ты,
„Эдип т.!“ 6B) Превосходный которому не знаю
я подобпаго! нашь вритикъ.—Воздаеть Мерин-
должную похвалу и н•Ькоторымъ монолопиъ. • Таковъ
напр. приводимый инъ величественный и трогательный от-
вттъ Эдипа преступному сыну его Полинику, выраженный
въ сл%дующемъ монолог):
„Мена склонить въ себ•Ь ты тщетно уповаешь;
Сей скиптръ, который ин•К столь щедро предлагаешь,
Не я дь оставилъ самъ, не а-ли самъ вручидъ?
Не я-ли дней мовхъ покой ваиъ поручилъ,
Быть съ вами навсегда одной считавъ отрадой?
Неблагодарные! Что было наградой?
Презр•Ьнье. ненависть, изгнанье и позорь:
Коль см•Ьешь ты, на ин•К останови свой взоръ:
Зри ноги ты мои, скитавшись изъязвленны!
Зри руки, милостынь прошеньемъ утомленны!
Ты зри главу мою, лишенную волосъ!
Ихъ изсушила грусть и йтеръ ихъ развесь!...
'1'•ђмъ временемъ, тебя какъ услаждала н•Ьга,
'1'вой изгнанный отецъ, безъ пищи, безъ ночлега,
Не зналъ, вудл гдаву несчастну приклонить...
Иди, б•ћги, сп•ђши на ново преступленье!...
Всьхъ васъ я чуждъ! мн•ћ дочь—семья и ут±шепье! ' 7)
Наконецъ Мерзллкоеъ ставить въ несомн%нное достоин-
ство и заслугу Озерову его „прекрасный переводъ изъ Доен,
ввучный, сильный и гармоничный стихъ и чистый иола.
Соч. Озерова. Изд. Же, СПб. 1847 г., стр. 22, 23.
6') Ibid. стр. 58.