— та —
ве вио повредила драит. Уже по
аиоиу долженъ был чат вращатьи съ
Ильиенов на сцея± присутстЈи Синава, что сцена и о-
бы остатьса чуть не пусто». Парижскш ре-
цепен хвалить иу трагејю ва простоту и
число д“ствуощихъ лицъ. Критивъ соглашаетса
этил, во въ то ве вреиа требуеть, чтобы авторъ испод-
нип в другую Маванность, „чтобы посредствоиъ сихъ че•
тымъ пшияъ, Иствуд безпррывно на избранную мате-
piD вс%хъ пя:, автахъ, достигнулъ прямо и точно своей
ц±див, чего вв. не находить. При томъ же, не-
прибавлаетъ вритивъ, нев±роятенъ. Не
достатовъ
ноже» быть . Мы у руссваго внязя и у первЈИшаго сд-
новнива eto 1'моиысла не было ни сойтнивовъ, ни друзей,
ни прислуги.
Тавил образоиъ видииъ, что Мервлявовъ и лучшую
TpatuiD Супровова находить неудовлетворяющею прави-
лап драматичесвимъ; при всеиъ томъ основу басни счита-
ел онъ прелестною и говорить, что въ „искуснМшихъ
рувахъ она можеть быть облечена въ превосходную тра-
гето“. Въ gaBi0'ieHie прибавлаеть, что „не потерялъ бы
труда тотъ, вто cib русскую перевелъ бы на ны-
±Bit pycckit язывъд.
Четвертаа Сумарокова „Лртистона“. Раз•
свазавъ еа обильное Мерзляковъ ограничивает-
са одяииъ тош,ко сл±дующииъ 33MttlaHien: „вд%сь столько,
ве непостижимостей, свольво д•ђиствующихъ лицъ, столько
свази и складу, сводьво дурныхъ стиховъ; но за то
и ходу псьиа много; весь трувъ везетса въ зимнюю
бурвуо погоду на равломанныхъ саняхъИ.
О „Ярополв± в Дииив±”, пятой Сумарокова,
вритикъ говорить еще иеиње. Посл'Ь разскава фантастиче-
сиго ея, онъ задаетъ вопросъ: „Да
и отв•Ьчаетъ: „что объ этомъ спрашивать!...и
Шестую Мерзлявов•ь тоже не
равбвраеп, какъ недостойную Впро-