— та —

ве вио повредила драит. Уже по

аиоиу долженъ был чат вращатьи съ

Ильиенов на сцея± присутстЈи Синава, что сцена и о-

бы остатьса чуть не пусто». Парижскш ре-

цепен хвалить иу трагејю ва простоту и

число д“ствуощихъ лицъ. Критивъ соглашаетса

этил, во въ то ве вреиа требуеть, чтобы авторъ испод-

нип в другую Маванность, „чтобы посредствоиъ сихъ че•

тымъ пшияъ, Иствуд безпррывно на избранную мате-

piD вс%хъ пя:, автахъ, достигнулъ прямо и точно своей

ц±див, чего вв. не находить. При томъ же, не-

прибавлаетъ вритивъ, нев±роятенъ. Не

достатовъ

ноже» быть . Мы у руссваго внязя и у первЈИшаго сд-

новнива eto 1'моиысла не было ни сойтнивовъ, ни друзей,

ни прислуги.

Тавил образоиъ видииъ, что Мервлявовъ и лучшую

TpatuiD Супровова находить неудовлетворяющею прави-

лап драматичесвимъ; при всеиъ томъ основу басни счита-

ел онъ прелестною и говорить, что въ „искуснМшихъ

рувахъ она можеть быть облечена въ превосходную тра-

гето“. Въ gaBi0'ieHie прибавлаеть, что „не потерялъ бы

труда тотъ, вто cib русскую перевелъ бы на ны-

±Bit pycckit язывъд.

Четвертаа Сумарокова „Лртистона“. Раз•

свазавъ еа обильное Мерзляковъ ограничивает-

са одяииъ тош,ко сл±дующииъ 33MttlaHien: „вд%сь столько,

ве непостижимостей, свольво д•ђиствующихъ лицъ, столько

свази и складу, сводьво дурныхъ стиховъ; но за то

и ходу псьиа много; весь трувъ везетса въ зимнюю

бурвуо погоду на равломанныхъ саняхъИ.

О „Ярополв± в Дииив±”, пятой Сумарокова,

вритикъ говорить еще иеиње. Посл'Ь разскава фантастиче-

сиго ея, онъ задаетъ вопросъ: „Да

и отв•Ьчаетъ: „что объ этомъ спрашивать!...и

Шестую Мерзлявов•ь тоже не

равбвраеп, какъ недостойную Впро-