37

образомъ. У всвхъ людей одинаковая природа, оди-

наковыИ разумъ и даже одинаковое средство выра-

жать свои мысли, т. е. способность рви. Содова-

тельно всвмъ людямъ одинаково присуща любовь кь

себв подобнымъ и вытекающее отсюха кь

Благодаря этому свойству человвческой

природы между всвми людьми, живущими на землв,

естественно установляется одинъ

союзъ (societas hominum) 46).

общечеловвческомъ союзв принад-

лежитъ не одному Цицерону. Оно заимствовано имъ

изъ греческой ФилосоЫи, въ которой оно въ первый

разъ было высказано Сократомъ и затвмъ развиваемо

почти всвми послЫующими ФИЛОСОФами 47).

стоики занимаются имъ очень усердно: по справедли-

вому Лэкки, они какъ будто стараются

этимъ загладить мрачныа noc3McTBia дру-

гаго своего уче1йя—о подавднющемъ господствв ра-

зума надъ чувствами. Сенека въ одномъ изъ своихъ

писемъ (XCV) говорить: „мы суть члены великаго тв-

ла. Природа создала насъ родственными другъ другу,

ибо произвела насъ изъ одного и того же элемента и

для одной и той же цвли. Она вложила въ насъ вза-

имнуюлюбовь, cTpeneHie кь и чувство спра-

веџивости; ен правило гласить, что причинить вредъ

хуже, чвмъ терпвть его, и ея властью руки наши

предназначены мя помощи..... Общество наше подоб-

но каменному своду, который рушился бы, еслибы

отдздьные камни его не поддерживали другъ дру-

46) SchaaT Gratama стр. 34. 35. Voigt. 1. стр. 240.

47) Voigt. 1. 237.