37
образомъ. У всвхъ людей одинаковая природа, оди-
наковыИ разумъ и даже одинаковое средство выра-
жать свои мысли, т. е. способность рви. Содова-
тельно всвмъ людямъ одинаково присуща любовь кь
себв подобнымъ и вытекающее отсюха кь
Благодаря этому свойству человвческой
природы между всвми людьми, живущими на землв,
естественно установляется одинъ
союзъ (societas hominum) 46).
общечеловвческомъ союзв принад-
лежитъ не одному Цицерону. Оно заимствовано имъ
изъ греческой ФилосоЫи, въ которой оно въ первый
разъ было высказано Сократомъ и затвмъ развиваемо
почти всвми послЫующими ФИЛОСОФами 47).
стоики занимаются имъ очень усердно: по справедли-
вому Лэкки, они какъ будто стараются
этимъ загладить мрачныа noc3McTBia дру-
гаго своего уче1йя—о подавднющемъ господствв ра-
зума надъ чувствами. Сенека въ одномъ изъ своихъ
писемъ (XCV) говорить: „мы суть члены великаго тв-
ла. Природа создала насъ родственными другъ другу,
ибо произвела насъ изъ одного и того же элемента и
для одной и той же цвли. Она вложила въ насъ вза-
имнуюлюбовь, cTpeneHie кь и чувство спра-
веџивости; ен правило гласить, что причинить вредъ
хуже, чвмъ терпвть его, и ея властью руки наши
предназначены мя помощи..... Общество наше подоб-
но каменному своду, который рушился бы, еслибы
отдздьные камни его не поддерживали другъ дру-
46) SchaaT Gratama стр. 34. 35. Voigt. 1. стр. 240.
47) Voigt. 1. 237.