172
лачь, и какъ скр. вЙра герой имјеть при гп-
голь вар fortem esse, откуда лат. vir, гот. vaic, лит.
wyras, т. е. vir fortis , и какъ гр. им•ветъ дри
себв tHpaxiiG и даже такъ и витязь, по преи-
муществу у западныхъ Славянъ , получил смыслъ
сильнаго человвка, побздителя й), богатыря. Въ этомъ
смыслз изввстны были витязи Адаму Бременскому
подъ Формою WiLbingi : „ipsi enim piratae, quos illi
Withingos appellant , nostri Ascomannos , regi Danico
tributum soivunt , ut liceat eis praedam ехегсеге а
barbaris , qui circa hoc mare plurimi abundant.“ Въ
этомъ же встрвчаемъ мы и у Визант;йцевъ
СУФФИКИ -њзь , -ing указываеть
намъ, почему withingi есть уже Ha3BaHie народа. Какъ
гр. (еще неизвв&гное Гомеру въ смыслв нрав—
ственнаго n0HRTiR добродвтели) и лат. virtus соеди-
няютъ въ себ•в силы физической и досто-
инства нравственнаго: такъ у всвхъ Славянъ, равно
какъ и Нвмцевъ, звукъ вит- производить отъ себа
слова, означающш силу духа человвческаго , пряв-
лающуюся въ высшихъ нравственныхъ подцигахъ, ка-
ковы: поэтическое творчество, и чародвйство,
3HaHie и судь и расправа:—а именно:
1. ввтъскъи въ Glag. Cloz. употребляется для гр.
txu6tx6G „аште ввтъскъи се а не воръно слъиши-
Ша•ар. Slow. Staroi. 349 — 359.
• Ducaoge, Glos. tned. graec.