172

лачь, и какъ скр. вЙра герой имјеть при гп-

голь вар fortem esse, откуда лат. vir, гот. vaic, лит.

wyras, т. е. vir fortis , и какъ гр. им•ветъ дри

себв tHpaxiiG и даже такъ и витязь, по преи-

муществу у западныхъ Славянъ , получил смыслъ

сильнаго человвка, побздителя й), богатыря. Въ этомъ

смыслз изввстны были витязи Адаму Бременскому

подъ Формою WiLbingi : „ipsi enim piratae, quos illi

Withingos appellant , nostri Ascomannos , regi Danico

tributum soivunt , ut liceat eis praedam ехегсеге а

barbaris , qui circa hoc mare plurimi abundant.“ Въ

этомъ же встрвчаемъ мы и у Визант;йцевъ

СУФФИКИ -њзь , -ing указываеть

намъ, почему withingi есть уже Ha3BaHie народа. Какъ

гр. (еще неизвв&гное Гомеру въ смыслв нрав—

ственнаго n0HRTiR добродвтели) и лат. virtus соеди-

няютъ въ себ•в силы физической и досто-

инства нравственнаго: такъ у всвхъ Славянъ, равно

какъ и Нвмцевъ, звукъ вит- производить отъ себа

слова, означающш силу духа человвческаго , пряв-

лающуюся въ высшихъ нравственныхъ подцигахъ, ка-

ковы: поэтическое творчество, и чародвйство,

3HaHie и судь и расправа:—а именно:

1. ввтъскъи въ Glag. Cloz. употребляется для гр.

txu6tx6G „аште ввтъскъи се а не воръно слъиши-

Ша•ар. Slow. Staroi. 349 — 359.

• Ducaoge, Glos. tned. graec.