S 4 aiz-

23

ztbinu tiltam prekia З „закладываеть мость мечомъа ; aizjugt

zirgu „запрячь лошадь“; ausis aizkrit LP. 6 „уши заклады-

вають" (заложило уши); te aizriju>es II „ть не-

насытные захлебнулись“ ; neatttp пе krusta aizmest 70 „и

закреститься не ; aiznaglt zarku „заколачи-

ваеть гробь“ ; aizvel

skaueam acis ar zaram vAlAnam Спр.

„завали глаза завистнику зеленымъ дерномъ" ; aizaveru

durtifas Спр. 87 „я затворяю за собой двери“ ; aizkrustit сети

Мад. XIII 2,64 „загородить путь“ ; kur palika gafais сек ? tas

aizauga zaru mauru BW. 2221,14 „куда д•Ьлся длинный путь ?

онъ заросъ зеленою муравою" ; neaizsmaku dzedadama BW.

94 „я отъ не охрипала" , сети aizstav0t Ulm. „заступать

дорогу“; aizkavet „замедлять“ (и по образцу aizkavetes „за-

— также aizgulbtes, напр. aiz-za ilgi gulejts BW.

медляться

12487 „я долго заспался“ ; и aizc.estes, напр. пи tik vih6 И! tik

ilgi Вольмаръ „теперь, однако, онъ жадно •Ьсть ! такъ

долго терп•Ьлъ голодъ"); acis aizmegt „закрывать глаза“ (и

по образцу aizmegt — также соотв±тствуюијй непереходя-

1) глаголь aizmigt2) „засыпать“, лит. aimigt 3) Лит. хрест.

$5,32). Сюда, в•Ьроятно, относится также „запрещать“

(лит. Ш praet. aiudraude Ширвидъ PS. 9,4).

Ср. лит. aidarei durus, a;zuri} wyius Lit. Mitt. IV 175,

akis .

aiumerkia Ширвидъ PS. 39,4, nasis . .

aiukimBa

aiudingdawo 93,17, aiusistato raBtu

I"21, weydu sawo . . .

104,27, kuris aiuturetu Diewu rustauiunti 56,18, aikinkei arklius

Lit. Mitt. IV 175, kur aiukasta pifigar Лит. хрест. 382,37,

kalalis айиаида йоПи Lit. Mitt. IV 178. — н•Ько-

торыхъ глаголовъ этой группы (напр. aizkraut) является не

только Ha3BaHie предмета, посредствомъ котораго произво-

дится преграда, но также Ha3BaHie того, что преграждается,

1) Изр±дка aizmigt им±еть переходящаго глагола, напр.

aizmig}u abas acis BW. „я закрою оба глаза“ ; въ этомъ, в±роятно,

сл±дуетљ вид±ть cwbureHie обоихъ глаголовъ, которое сказывается также

въ томъ, что отъ aizmigt изр±дка образуется (вм±сто обыкн. aizmegu)

наст. время aizmEdzu (какъ отъ aizmegt).

а) по образцу такихъ глаголовъ, какъ aizmigt, гд•Ь м•Ьстное зна-

префикса уже чувствуется мен•Ье ясно, в±роятно, возникъ слож-

ный глаголь aizmirst (лит. 111 praet. aiumirBo Ширвидъ PS. „за-

бывать Д.

3) i съ извилистымъ циркумфлексомъ.

4) и съ извилистымъ циркумфлексомъ.